Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschaffen werden bietet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allzu häufig zielen die Strategien darauf ab, entweder die Flexibilität für Unternehmen zu stärken oder die Sicherheit für die Arbeitnehmer – somit stehen sie im Widerspruch zueinander oder ihre Wirkungen heben sich gegenseitig auf. Der Wirtschaftsaufschwung, bei dem das Wachstum den höchsten Stand seit sechs Jahren erreicht hat und zwischen 2005 und 2008 7 Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen werden, bietet eine Chance für die Union und die Mitgliedstaaten: jetzt muss man die Bemühungen verdoppeln und die erforderlichen Reformen durchführen, um den Verpflichtungen der Union hinsichtlich Wachstum und Arbeitsplatzs ...[+++]

De economische opleving, met een economische groei die in zes jaar niet zo groot is geweest en met zeven miljoen nieuwe arbeidsplaatsen tussen 2005 en 2008, biedt de Unie en de lidstaten een kans: thans is het moment aangebroken om de inspanningen te verdubbelen en de hervormingen door te voeren die nodig zijn om de beloften van de Unie inzake groei, werkgelegenheid en economische en sociale samenhang waar te maken.


Die Globalisierung bietet Anlass für Besorgnis, insbesondere in den EU-Ländern mit hoher Arbeitslosigkeit. Aber wenn in einer Volkswirtschaft Arbeitsplätze geschaffen werden und verloren gehen, liegt dies meistens nicht daran, dass die Produktion in einen anderen Teil der Welt verlagert wird.

Dat is een bron van zorg, met name in EU-landen met een hoge werkloosheid. De meeste banen ontstaan echter, en gaan verloren, binnen de economie van een land en niet als gevolg van verplaatsing van de productie naar een ander werelddeel.


Wie von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union 2017 angekündigt, stellt die Kommission heute neben ihrem 11. Fortschrittsbericht zur Sicherheitsunion eine Reihe konkreter und praktischer Maßnahmen vor, mit denen die Bürger der EU besser vor terroristischen Bedrohungen geschützt werden sollen und ein Europa, das Schutz bietet, geschaffen werden soll.

Naast het elfde verslag over de Veiligheidsunie legt de Commissie vandaag een pakket operationele en praktische maatregelen voor om de burgers van de EU beter te beschermen tegen terroristische dreigingen en hun een Europa te geven dat bescherming biedt. Zij lost daarmee de belofte in die voorzitter Juncker in september 2017 deed in zijn toespraak over de staat van de Unie.


Dies läuft den geltenden EU-Rechtsvorschriften zuwider, mit denen ein effizienter, unverfälschter und wettbewerbsorientierter EU-Binnenmarkt im Schienenverkehr geschaffen werden soll, der gleiche Ausgangsbedingungen für alle Verkehrsdienstleister bietet.

Dit druist in tegen de bestaande EU-regels, die beogen een efficiënte, niet-verstoorde en concurrentiegerichte interne EU-markt voor railvervoer tot stand te brengen, met gelijke regels voor alle vervoersondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Entwurfpaket sieht legislative Maßnahmen dafür vor, wie ein vereinheitlichter europäischer Patentschutz, der einheitlichen Schutz für Erfindungen bietet, sowie Regelungen für die Über­setzung und ein einheitliches Patentgerichtssystem geschaffen werdennnen (Dok. 10630/11).

Het ontwerp-pakket bestaat uit wetgevende maatregelen betreffende de wijze waarop Europese octrooititels met eenheidswerking kunnen worden verkregen die samen met de vertaalregelingen zorgen voor een eenvormige bescherming van uitvindingen, en de invoering van een gemeen­schappelijk stelsel voor geschillenbeslechting (10630/11).


Das steigende Leistungsbilanzdefizit bietet jedoch weiterhin Anlass zur Sorge, und es muss Abhilfe gegen die Rigiditäten des Arbeitsmarktes geschaffen werden.

Het stijgende tekort op de lopende rekening blijft echter zorgwekkend, en de inflexibiliteit van de arbeidsmarkt moet worden aangepakt.


(4) Innerhalb der Gemeinschaft gelten strenge Regeln für die Gewährung staatlicher Beihilfen an Luftfahrtunternehmen; damit den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft keine Wettbewerbsnachteile erwachsen und sie keine Schädigung erleiden, muss ein Instrument geschaffen werden, das Schutz bietet vor gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen, die subventioniert sind oder denen von ihren Regierungen andere Vorteile eingeräumt werden.

(4) Binnen de Gemeenschap gelden strenge regels inzake de verlening van overheidssteun aan luchtvaartmaatschappijen, en om te voorkomen dat communautaire luchtvaartmaatschappijen concurrentienadeel ondervinden en schade lijden, dient te worden voorzien in een instrument dat bescherming biedt tegen luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die worden gesubsidieerd of andere door de overheid verleende voordelen genieten.


Ein gemeinschaftlicher Aktionsplan bietet eine Reihe von Maßnahmen zur Förderung der unternehmerischen Initiative an; damit sollen Unternehmer darin unterstützt werden, ihre Ziele vollständig zu erreichen, und es soll ein unternehmensfreundliches Umfeld geschaffen werden.

Een communautair actieplan stelt een aantal acties voor om het ondernemerschap te bevorderen, teneinde ondernemers te ondersteunen bij de verwezenlijking van hun ambities en een gunstig ondernemingsklimaat te scheppen.


In Zusammenarbeit mit den Wirtschaftsbeteiligten muß im internationalen Konsens ein angemessenes Instrumentarium geschaffen werden, das die Gewähr für eine möglichst unkomplizierte Besteuerung bietet, die mit den Gepflogenheiten des Handels vereinbar ist.

Op basis van internationale consensus en door samenwerking met het bedrijfsleven moeten geschikte instrumenten worden ontwikkeld teneinde tot belastingstelsels te komen die verenigbaar zijn met de bestaande handelspraktijken en die de belastingheffing zo eenvoudig en gemakkelijk mogelijk maken.


ERSUCHT die Kommission, in Absprache mit den Mitgliedstaaten und den Beteiligten (Verbraucher, Industrie, Handelsorganisationen) zu untersuchen, ob eine gemeinschaftsweite Lösung erforderlich ist und welche Vorteile sie bietet, und dann auf dieser Grundlage zu prüfen, ob ein Gemeinschaftsrahmen für die an die Kennzeichnung gestellten Anforderungen geschaffen werden kann (1)ABl.

VERZOEKT de Commissie in overleg met de Lid-Staten en de betrokken partijen (consument, industrie, handelsorganisaties) de noodzaak en de voordelen van een voor de hele Gemeenschap geldende oplossing te onderzoeken en op deze grondslag de mogelijkheid te bestuderen van het opzetten van een communautair kader voor etiketteringsvoorschriften. NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie voornemens is rekening te houden met het resultaat van haar recente consumentenonderzoek, de bestaande Gemeenschapswetgeving en de momenteel lopende besprekingen over Commissievoorstellen, de harmonisatiedoelstelling, het subsidiariteits- beginsel, en het beginsel va ...[+++]




D'autres ont cherché : geschaffen werden bietet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschaffen werden bietet' ->

Date index: 2024-02-22
w