Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsätze des Datenschutzes respektieren
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Kulturelle Vorlieben respektieren
Neu geschaffene Bestände
Respektieren
Respektieren der Franchisemethode

Vertaling van "geschaffen hat respektieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren


Grundsätze des Datenschutzes respektieren

beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen | beginselen inzake gegevensbescherming respecteren




kulturelle Vorlieben respektieren

culturele verschillen respecteren


Respektieren der Franchisemethode

eerbiediging van de franchisenormen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastr ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaanoever; is diep verontrust over de impasse in de dialoog en de toenemende spanningen tussen Israëliërs en ...[+++]


Auf dem Markt befindliche Produkte (Waren und Dienstleistungen), die die Rechte am geistigen Eigentum, das andere geschaffen haben, nicht respektieren, gehen uns alle an – als Bürger, Verbraucher, Unternehmer und Steuerzahler.

Wanneer producten, dat wil zeggen goederen en diensten, op de markt worden gebracht zonder de door andere geschapen intellectuele-eigendomsrechten te eerbiedigen, gaat ons dat allen als burgers, consumenten, ondernemers en belastingbetalers, aan.


4. Der Rat ruft alle Parteien auf, das Umfassende Friedensabkommen in vollem Umfang zu respektieren, sich nach besten Kräften darum zu bemühen, dass eine breite politische Basis für dessen endgültige Umsetzung geschaffen wird, die noch offenen Fragen dringlich anzu­gehen und sich jeder einseitigen Initiative zu enthalten, durch die dieser Prozess gestört werden könnte.

4. De Raad roept alle partijen op het CPA volledig na te leven, geen enkele inspanning te schuwen om een brede politieke basis te leggen voor de definitieve uitvoering van het CPA, met spoed een oplossing te vinden voor de resterende knelpunten en af te zien van eenzijdige initiatieven die dit proces zouden kunnen destabiliseren.


5. betont, dass das Rahmenabkommen von Ohrid zu einer Veränderung des Landes geführt hat, nachdem dessen multiethnischer und multikultureller Charakter uneingeschränkt berücksichtigt wurde, was eines der wichtigsten Kopenhagener politischen Kriterien für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union darstellt; weist darauf hin, dass es von entscheidender Bedeutung für den Prozess des Beitritts des Landes zur Europäischen Union darstellt, dass das Abkommen in Geist und Buchstabe eingehalten wird; betont erneut, dass der Badinter-Grundsatz uneingeschränkt respektiert werden muss und dass alle Seiten die demokratischen Institutionen, die das Land unter großen Mühen geschaffen hat, resp ...[+++]

5. benadrukt dat de kaderovereenkomst van Ohrid het land heeft veranderd door de volledige erkenning van het multi-etnische en multiculturele karakter ervan, zodat aan een centraal deel van de politieke Kopenhagen-criteria voor toetreding tot de EU is voldaan; wijst erop dat de naleving van letter en geest van de overeenkomst van cruciaal belang blijft voor het voortschrijden van het land op de weg naar de toetreding tot de EU; benadrukt nogmaals dat het Badinter-beginsel volledig in acht moet worden genomen en dat alle partijen de met zoveel nationale inspanningen opgebouwde democratische instellingen dienen te eerbiedigen en binnen het kader daarvan dienen te opereren; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betont, dass das Rahmenabkommen von Ohrid zu einer Veränderung des Landes geführt hat, nachdem dessen multiethnischer und multikultureller Charakter uneingeschränkt berücksichtigt wurde, was eines der wichtigsten Kopenhagener politischen Kriterien für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union darstellt; weist darauf hin, dass es von entscheidender Bedeutung für den Prozess des Beitritts des Landes zur Europäischen Union darstellt, dass das Abkommen in Geist und Buchstabe eingehalten wird; betont erneut, dass der Badinter-Grundsatz uneingeschränkt respektiert werden muss und dass alle Seiten die demokratischen Institutionen, die das Land unter großen Mühen geschaffen hat, resp ...[+++]

5. benadrukt dat de kaderovereenkomst van Ohrid het land heeft veranderd door de volledige erkenning van het multi-etnische en multiculturele karakter ervan, zodat aan een centraal deel van de politieke Kopenhagen-criteria voor toetreding tot de EU is voldaan; wijst erop dat de naleving van letter en geest van de overeenkomst van cruciaal belang blijft voor het voortschrijden van het land op de weg naar de toetreding tot de EU; benadrukt nogmaals dat het Badinter-beginsel volledig in acht moet worden genomen en dat alle partijen de met zoveel nationale inspanningen opgebouwde democratische instellingen dienen te eerbiedigen en binnen het kader daarvan dienen te opereren; ...[+++]


5. betont, dass das Rahmenabkommen von Ohrid zu einer Veränderung des Landes geführt hat, nachdem dessen multiethnischer und multikultureller Charakter uneingeschränkt berücksichtigt wurde, was eines der wichtigsten politischen Kriterien für die Mitgliedschaft in der EU darstellt; weist darauf hin, dass es von entscheidender Bedeutung für den Prozess des Beitritts des Landes zur EU darstellt, dass das Abkommen in Geist und Buchstabe eingehalten wird; betont erneut, dass der Badinter-Grundsatz uneingeschränkt respektiert werden muss und dass alle Seiten die demokratischen Institutionen, die das Land unter großen Mühen geschaffen hat, respektieren u ...[+++]

5. benadrukt dat de kaderovereenkomst van Ohrid het land heeft veranderd door de volledige erkenning van het multi-etnische en multiculturele karakter ervan, zodat aan een centraal deel van de politieke criteria voor toetreding tot de EU is voldaan; wijst erop dat de naleving van letter en geest van de overeenkomst van cruciaal belang blijft voor het voortschrijden van het land op de weg naar de toetreding tot de EU; benadrukt nogmaals dat het Badinter-beginsel volledig in acht moet worden genomen en dat alle partijen de met zoveel nationale inspanningen opgebouwde democratische instellingen dienen te eerbiedigen en binnen het kader daarvan dienen te opereren; ...[+++]


14. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Elternschaft eine der intimsten Entscheidungen von Männern und Frauen ist, die es zu respektieren gilt; meint aber, dass es angesichts der Unterschiede bei den Geburtenraten in den einzelnen Mitgliedstaaten (von 1,25 bis 2,0) möglich ist, die Kurven bei den Geburtenraten durch eine geeignete Politik ansteigen zu lassen, indem ein günstiges Umfeld für die Familie und die Schwangerschaft geschaffen wird; vertritt die Auffassung, dass entsprechend den Leitlinien, für die der Europäische Wirts ...[+++]

14. erkent dat het moederschap een van de meest persoonlijke keuzes van mannen en vrouwen is en dat deze moeten worden gerespecteerd; meent dat het gelet op de verschillen in geboortecijfers tussen de lidstaten (uiteenlopend van 1,25 tot 2,0) mogelijk is om de ontwikkeling van het geboortecijfer om te buigen door middel van een in goed overleg gevoerd overheidsbeleid, dat een materieel en psychologisch kader creëert dat bevorderlijk is voor het gezin en het kind; stelt dat deze beleidsmaatregelen, zoals wordt bepleit door het Europees Economisch en Sociaal Comité in zijn voorgestelde ...[+++]


Er forderte die politischen Kräfte in Albanien auf, die Vereinbarung vom 9. März zu respektieren und umzusetzen, damit günstige Voraussetzungen, einschließlich geeigneter Rechtsvorschriften, für baldige freie und faire Parlamentswahlen und eine neue Verfassung geschaffen werden können.

Hij drong er bij de politieke krachten in Albanië op aan de overeenkomst van 9 maart te eerbiedigen en ten uitvoer te leggen ten einde gunstige voorwaarden, met inbegrip van passende wetgeving, te scheppen voor spoedig te houden vrije en eerlijke parlementsverkiezingen en voor een nieuwe grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschaffen hat respektieren' ->

Date index: 2024-02-18
w