Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschadet haben bisher ausgenommen waren » (Allemand → Néerlandais) :

Die EEPR-Projekte haben bereits einen erheblichen Beitrag zur Verwirklichung der EU-Ziele geleistet, und die laufenden Projekte sind für die neu vorgeschlagenen Ziele genauso relevant wie sie es bisher waren.

De EEPR-projecten hebben reeds aanzienlijk bijgedragen tot het bereiken van de EU-doelstellingen en de lopende projecten blijven nog steeds relevant voor de nieuw voorgestelde doelstellingen/streefcijfers.


In Festnetzen hat sich der „Infrastrukturwettbewerb“ kaum voll entwickelt, ausgenommen in Ballungsgebieten, in denen bereits Kabelnetze vorhanden waren, oder wenn die örtlichen Behörden eingegriffen haben.

Bovendien is er, wat de vaste netten betreft, slechts weinig volwaardige “infrastructuurconcurrentie” te bespeuren, behalve in zeer dichtbevolkte gebieden waar kabelnetten al aanwezig waren of de plaatselijke autoriteiten een actieve rol spelen.


Dass Kinderschuhe, die nachweislich der Gesundheit der Kinder geschadet haben, bisher ausgenommen waren, stellte ein gerüttelt Maß an fehlender Professionalität aufseiten der Kommission dar.

Aangezien genoemde kinderschoenen aantoonbaar schadelijk zijn voor de kindergezondheid, geeft de Europese Commissie met het feit dat zij deze schoenen niet in de maatregel heeft opgenomen, blijk van apert non-professionalisme.


Zu diesem Zweck wurden alle Bestimmungen gestrichen, durch die Personen mit internationalem Schutzstatus bisher vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/109/EG ausgenommen waren, wobei gegebenenfalls ihre besondere Stellung im Verhältnis zu anderen Drittstaatsangehörigen berücksichtigt wurde.

Te dien einde worden de uitzonderingen op de werkingssfeer van Richtlijn 2003/109/EG in verband met personen die internationale bescherming genieten geschrapt, terwijl, waar van toepassing, rekening wordt gehouden met hun specifieke positie ten opzichte van andere onderdanen van derde landen.


Ihr Hauptziel ist es, die gemeinschaftliche Typgenehmigung für Gesamtfahrzeuge auf Fahrzeugkategorien auszudehnen, die bisher teilweise davon ausgenommen waren, d. h. auf Nutzfahrzeuge (Lieferwagen, Lastkraftwagen, Omnibusse und Kleinbusse, Reisebusse, Anhänger und Sattelanhänger).

De belangrijkste doelstelling is de Gemeenschapsbrede voertuigtypekeuring uit te breiden tot categorieën voertuigen die tot nu toe gedeeltelijk waren uitgesloten, dat wil zeggen bedrijfsvoertuigen (vrachtwagens, trucks, bussen en minibussen, touringcars, aanhangwagens en semi-aanhangers).


Ihr Hauptziel ist es, die gemeinschaftliche Typgenehmigung für Gesamtfahrzeuge auf Fahrzeugkategorien auszudehnen, die bisher teilweise davon ausgenommen waren, d. h. auf Nutzfahrzeuge (Lieferwagen, Lastkraftwagen, Omnibusse und Kleinbusse, Reisebusse, Anhänger und Sattelanhänger).

De belangrijkste doelstelling is de Gemeenschapsbrede voertuigtypekeuring uit te breiden tot categorieën voertuigen die tot nu toe gedeeltelijk waren uitgesloten, dat wil zeggen bedrijfsvoertuigen (vrachtwagens, trucks, bussen en minibussen, touringcars, aanhangwagens en semi-aanhangers).


Diese Verordnung gilt für Ausbildungsbeihilfen in allen Wirtschaftssektoren einschließlich Tätigkeiten, die die Herstellung, Verarbeitung und Vermarktung von in Anhang I des EG-Vertrages aufgeführten Waren zum Gegenstand haben, jedoch ausgenommen Beihilfen, die in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates(8) fallen".

Deze verordening is van toepassing op opleidingssteun in alle sectoren, met inbegrip van de werkzaamheden die verband houden met de productie, verwerking en verhandeling van de in bijlage I bij het Verdrag opgenomen producten, met uitzondering van steun die binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad(8) valt".


In der finnischen Öffentlichkeit heißt es, die möglichen Fangbeschränkungen sollen auch für die finnischen Binnengewässer gelten, die bisher von den Auflagen der Gemeinsamen Fischereipolitik ausgenommen waren.

In Finland is in het openbaar gesteld dat de mogelijke beperking ook zou gelden voor de Finse binnenwateren, waarop het gemeenschappelijk visserijbeleid tot nu toe geen betrekking had.


So haben bisher nur einige wenige nationale Regierungen eine feste Position bezogen, auch wenn auf der informellen Ministertagung für Regionalpolitik vom Juli 2001 in Namur bereits einige grundsätzliche Vorstellungen zu erkennen waren.

Tot nog toe hebben bijvoorbeeld slechts zeer weinig nationale regeringen zich op een bepaald standpunt vastgelegd, alhoewel de in juli 2001 in Namen gehouden informele vergadering van de Raad van de bevoegde ministers voor regionaal beleid een indicatie heeft opgeleverd van sommige belangrijke stromingen in de meningsvorming.


Viele Mitgliedstaaten haben die Aufschubgründe für den Fall, dass die betreffenden Vermögensgegenstände oder Beweismittel bereits Gegenstand einer Sicherstellungsentscheidung im Rahmen eines Strafverfahrens waren (und zwar so lange, bis diese Sicherstellungsentscheidung aufgehoben wird) übernommen (ausgenommen CY, DK, FI, SI).

Veel lidstaten hebben de tweede grond voor uitstel van tenuitvoerlegging omgezet, namelijk indien met betrekking tot de voorwerpen of bewijsstukken in kwestie reeds een beslissing tot bevriezing in een strafrechtelijke procedure is gegeven, zolang deze beslissing niet is ingetrokken (met uitzondering van CY, DK, FI en SI).


w