Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesamtverantwortung trägt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schenkung,bei der der Begünstigte die Schenkungssteuer trägt

gift vrij van schenkingsrecht


beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen


Dienstwohnung, deren Kosten das Organ trägt

door de instelling ter beschikking gestelde dienstwoning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Errichtung eines Amtes für soziale Eingliederung (Office for Social Inclusion), das die Gesamtverantwortung trägt und für die Koordination aller Maßnahmen zuständig ist, wurde ein neuer Rahmen für die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung geschaffen, allerdings ist fraglich, ob die Mittelausstattung des neuen Amtes dessen vorgestelltem ambitioniertem Arbeitsprogramm angemessen ist.

Er is een nieuw kader vastgesteld voor de bestrijding van sociale uitsluiting, dat de algehele coördinatie en verantwoordelijkheid bij een nieuw Bureau voor Sociale Integratie legt. De vraag is echter of de middelen die aan deze instantie zijn toegewezen, toereikend zijn voor het ambitieuze werkprogramma dat wordt geschetst.


(1) Die Gesamtverantwortung für die Programme Galileo und EGNOS trägt die Kommission.

1. De Commissie heeft algemene verantwoordelijkheid voor de Galileo- en Egnos- programma's.


i) der Mitgliedstaat trägt die Gesamtverantwortung für die Durchführung, Begleitung und Wirksamkeit der Interventionen; daher sind die spezifischen Zuständigkeiten der Verwaltungsbehörde, des Begleitausschusses und der für die Kontrollen zuständigen Stellen eindeutig festgelegt.

i) de lidstaat draagt de algemene verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van, het toezicht op en de doeltreffendheid van de bijstandspakketten en in verband daarmee zijn de specifieke verantwoordelijkheden van de beheersautoriteit, het toezichtcomité en de met de controles belaste autoriteiten nauwkeurig gedefinieerd.


Die Vorschläge stärken die Rolle des Flughafens als „Koordinator von Bodenabfertigungsdiensten“, der für die Koordinierung dieser Dienste die Gesamtverantwortung trägt.

In de voorstellen wordt de rol van de luchthavens als “grondcoördinator” uitgebreid en krijgen zij de hoofdverantwoordelijkheid voor de coördinatie van de grondafhandelingsdiensten in een luchthaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Direktor trägt die Gesamtverantwortung dafür sicherzustellen, dass das ERIC ESS seine wissenschaftlichen, vertraglichen, rechtlichen und haushaltstechnischen Verpflichtungen einhält.

De directeur heeft de algehele verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat ESS ERIC zich houdt aan zijn wetenschappelijke, contractuele, juridische en budgettaire verplichtingen.


Die Kommission trägt zwar die Gesamtverantwortung für die Ausführung des EU-Haushaltsplans, doch teilt sie sich die Verwaltung der Agrar- und Kohäsionsausgaben mit den Mitgliedstaaten.

Terwijl de Commissie de algehele verantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van de EU‑begroting, wordt het beheer van de landbouw‑ en cohesieuitgaven gedeeld met de lidstaten.


Im neuen Erdgasbinnenmarkt, in dem der Erdgaswirtschaft die Umstrukturierung zur Auflage gemacht wurde, damit ein integrierter Markt entstehen kann, in dem neue Unternehmen in einem immer stärker vom Wettbewerb geprägten Umfeld agieren werden, wird es nicht zwangsläufig nur einen Akteur geben, der die Gesamtverantwortung für die Versorgungssicherheit trägt.

In de nieuwe interne gasmarkt, waar de industrie geherstructureerd moet worden om zich verder te ontwikkelen in een geïntegreerde markt, waar nieuwe bedrijven zullen optreden in een omgeving waar steeds meer concurrentie heerst, zal er niet meer noodzakelijk één enkele actor zijn die de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de continuïteit van de voorziening.


Die Gesamtverantwortung für die Durchführung des Programms trägt das Thüringer Ministerium für Wirtschaft und Infrastruktur (TMWI).

De algehele verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het programma berust bij het Ministerie van Economische zaken en infrastructuur van de deelstaat Thüringen.


Die Gesamtverantwortung für die Durchführung des RECHAR II Programms trägt das Thüringer Ministerium für Landwirtschaft, Naturschutz und Umwelt (TMLNU).

Verantwoordelijk voor de uitvoering van het RECHAR II-programma is het Thüringse Ministerie van Landbouw, Natuurbescherming en Milieu.


Die Kommission erkennt an, daß sie die Gesamtverantwortung für Haushaltsfragen trägt, weist jedoch darauf hin, daß in den weitaus meisten Fällen die Mitgliedstaaten in erster Linie verantwortlich sind, da rund vier Fünftel aller EU-Ausgaben durch ihre Hände gehen.

De Commissie is zich ervan bewust dat zij een algemene verantwoordelijkheid voor begrotingsaangelegenheden draagt, doch wenst erop te wijzen dat in een grote meerderheid van de gevallen de Lid-Staten de grootste verantwoordelijkheid dragen : ongeveer vier vijfden van alle EU-uitgaven gaan door hun handen.




D'autres ont cherché : gesamtverantwortung trägt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamtverantwortung trägt' ->

Date index: 2023-04-11
w