Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesamten zeitraum seit " (Duits → Nederlands) :

Die nachstehenden Tabellen enthalten eine Übersicht über die nach Empfänger mitgliedstaaten und Sektoren aufgeschlüsselten Verpflichtungs- und Zahlungs ermächtigungen für 1999 und für den gesamten Zeitraum seit 1993.

De volgende tabellen geven voor 1999 en de gehele periode vanaf 1993 een overzicht van de vastleggings- en betalingskredieten per begunstigde lidstaat en per categorie.


- Der Bericht zieht für den gesamten Zeitraum seit Anwendung der derzeit gültigen GMO ab 1. August 2000 Bilanz, um Entwicklungen aufzuzeigen und diese zu bewerten.

- het bevat een inventarisatie van de volledige periode die is verstreken sinds de huidige GMO op 1 augustus van toepassing is geworden, met als doel de tendensen in kaart te brengen en te evalueren.


Bornholmstrafikken biete der DSB und Gråhundbus die gleichen Preise an und habe dies im Übrigen während des gesamten Zeitraums seit 2000 getan, so dass die DSB keine Vergünstigung erhalten habe.

Bornholmstrafikken hanteert dezelfde tarieven voor DSB als voor Gråhundbus — en dat is altijd zo geweest gedurende de hele periode sinds 2000. DSB heeft dus geen voordeel genoten.


- Der Bericht zieht für den gesamten Zeitraum seit Anwendung der derzeit gültigen GMO ab 1. August 2000 Bilanz, um Entwicklungen aufzuzeigen und diese zu bewerten.

- het bevat een inventarisatie van de volledige periode die is verstreken sinds de huidige GMO op 1 augustus van toepassing is geworden, met als doel de tendensen in kaart te brengen en te evalueren;


Folglich muss die Bewertung den gesamten Zeitraum seit der letzten Bewertung im Jahr 2001 erfassen, also die Geltungsdauer der besonderen Versorgungsregelungen (2002, 2003 und 2004).

De nieuwe evaluatie dient bijgevolg betrekking te hebben op de hele periode na de laatste evaluatie van 2001, i.e. de periode waarin de specifieke voorzieningsregelingen van toepassing waren (2002, 2003 en 2004).


Schweden hält den Referenzwert für die Inflation in dem gesamten Zeitraum seit Dezember 1996 ein und erfüllt damit nach wie vor das Preisstabilitätskriterium.

Zweden heeft de referentiewaarde voor de inflatie onafgebroken gerespecteerd sedert december 1996.


– (ES) Herr Präsident, natürlich wurden die Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung durch die Terroranschläge in Madrid beeinflusst, die nicht nur politische, sondern angesichts der Ungewissheit, Instabilität und Unsicherheit, die der Terrorismus immer mit sich bringt, auch spürbare wirtschaftlichen Folgen haben. Die Bürger Madrids, die diese schrecklichen Anschläge erleben mussten, sind sich dessen bewusst, und auch die Spanier im Baskenland wissen dies nur zu gut, denn seit mehr als zwanzig Jahren gibt es eine nationalistische Regierung, die während dieses gesamten Zeitraums ...[+++] nicht in der Lage war, den Bürgern Sicherheit und die grundlegendsten Rechte zu garantieren. Der Präsident des Baskenlandes war übrigens der erste politische Entscheidungsträger in Spanien, der die ETA für dieses Attentat verantwortlich machte.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het spreekt vanzelf dat de conclusies van de Voorjaarstop in het teken staan van de terreuraanslag in Madrid, die niet alleen politieke maar ook een aantal, voor de hand liggende economische gevolgen heeft gehad. Dat is te wijten aan de onzekerheid, de instabiliteit en de onveiligheid die terroristische aanslagen met zich meebrengen, iets waarvan de burgers van Madrid die deze verschrikkelijke aanslag hebben meegemaakt, maar al te goed doordrongen zijn. Datzelfde geldt voor de Spaanse burgers van Baskenland, dat al meer dan twintig jaar een nationalistische regering heeft die nooit in staat is geweest om de ...[+++]


– (ES) Herr Präsident, natürlich wurden die Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung durch die Terroranschläge in Madrid beeinflusst, die nicht nur politische, sondern angesichts der Ungewissheit, Instabilität und Unsicherheit, die der Terrorismus immer mit sich bringt, auch spürbare wirtschaftlichen Folgen haben. Die Bürger Madrids, die diese schrecklichen Anschläge erleben mussten, sind sich dessen bewusst, und auch die Spanier im Baskenland wissen dies nur zu gut, denn seit mehr als zwanzig Jahren gibt es eine nationalistische Regierung, die während dieses gesamten Zeitraums ...[+++] nicht in der Lage war, den Bürgern Sicherheit und die grundlegendsten Rechte zu garantieren. Der Präsident des Baskenlandes war übrigens der erste politische Entscheidungsträger in Spanien, der die ETA für dieses Attentat verantwortlich machte.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het spreekt vanzelf dat de conclusies van de Voorjaarstop in het teken staan van de terreuraanslag in Madrid, die niet alleen politieke maar ook een aantal, voor de hand liggende economische gevolgen heeft gehad. Dat is te wijten aan de onzekerheid, de instabiliteit en de onveiligheid die terroristische aanslagen met zich meebrengen, iets waarvan de burgers van Madrid die deze verschrikkelijke aanslag hebben meegemaakt, maar al te goed doordrongen zijn. Datzelfde geldt voor de Spaanse burgers van Baskenland, dat al meer dan twintig jaar een nationalistische regering heeft die nooit in staat is geweest om de ...[+++]


Die nachstehenden Tabellen enthalten eine Übersicht über die nach Empfänger mitgliedstaaten und Sektoren aufgeschlüsselten Verpflichtungs- und Zahlungs ermächtigungen für 1999 und für den gesamten Zeitraum seit 1993.

De volgende tabellen geven voor 1999 en de gehele periode vanaf 1993 een overzicht van de vastleggings- en betalingskredieten per begunstigde lidstaat en per categorie.


Lebensjahr - auf und bleibt im Allgemeinen über den gesamten Zeitraum hoch. Diese Tendenz hat sich seit 1995 im Wesentlichen nicht verändert (Schaubild 5).

Deze trend is sinds 1995 niet wezenlijk veranderd (grafiek 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamten zeitraum seit' ->

Date index: 2022-08-01
w