Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesamten wirtschaftszweig wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Des Weiteren wurde vorgebracht, dass der Rückgang des Produktionsvolumens (16 % im Bezugszeitraum) und der Kapazitätsauslastung (16 % im Bezugszeitraum) die Rentabilität beeinträchtigen und den gesamten Wirtschaftszweig der Union langfristig in eine unhaltbare Lage bringen werde, da er seine Festkosten nicht decken könne, eine Entwicklung, die von der Kommission in Erwägungsgrund 114 anerkannt werde.

Verder werd aangevoerd dat de daling van het productievolume (16 % in de beoordelingsperiode) en van de bezettingsgraad (16 % in de beoordelingsperiode) de winstgevendheid beïnvloedt, hetgeen voor de gehele bedrijfstak van de Unie op lange termijn onhoudbaar is gezien het onvermogen van de bedrijfstak om zijn vaste kosten te dekken; een ontwikkeling die door de Commissie in overweging 114 wordt erkend.


Zum einen hat der Wirtschaftszweig der Union der Untersuchung zufolge wohl Schritte unternommen, um effizient zu bleiben, denn die Produktivität im gesamten Wirtschaftszweig wurde um 6 % gesteigert.

Ten eerste toonde het onderzoek aan dat de bedrijfstak van de Unie klaarblijkelijk maatregelen heeft genomen om haar efficiëntie te handhaven, aangezien de productiviteit voor de gehele bedrijfstak steeg met 6 %.


Der Antrag wurde vom Wirtschaftszweig der Hersteller nahtloser Edelstahlrohre der Europäischen Union (im Folgenden „ESTA“ oder „Antragsteller“) eingereicht, auf den mehr als 50 % der gesamten Unionsproduktion von SSSPT entfallen.

Dit verzoek is ingediend door de Seamless Stainless Steel Tubes Industry van de Europese Unie („ESTA” of „de indiener van het verzoek”), die meer dan 50 % van de totale productie van naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal in de Unie vertegenwoordigt.


Dabei bedeutet eine ausgewogene industrielle Basis nicht die gleichmäßige Verteilung dieser Nischenindustrie über ganz Europa, sondern eine Industrie, die in der gesamten Lieferkette auf Wettbewerbsvorteile bauen kann und KMU einen fairen Zugang gewährt; dies würde Dynamik und Innovation gewährleisten und insbesondere zur Entwicklung des Wirtschaftszweigs der weltraumgestützten Dienstleistungen beitragen.

Een evenwichtige industriële basis houdt niet in dat deze nichemarkt gelijkmatig over heel Europa verspreid wordt, maar houdt in dat een bedrijfstak ontstaat die voortbouwt op concurrentievoordelen in de hele toeleveringsketen en die op billijke wijze toegang verleent aan kleine en middelgrote ondernemingen en aldus zorgt voor dynamiek en innovatie, en met name voor de ontwikkeling van de ruimtevaartdienstensector.


Die US-Regierung beruft sich dabei auf die Feststellung des WTO-Berufungsgremiums im Streitfall EG — Verbindungselemente, in dem eine Stichprobe von 27 % als klein im Verhältnis zum gesamten Wirtschaftszweig angesehen wurde, da sie nur im Fall fragmentierter Wirtschaftszweige einen größeren Anteil darstellen würde.

De Amerikaanse regering verwees naar de bevindingen van de WTO-beroepsinstantie in de zaak EC — bevestigingsmiddelen, waarin werd gesteld dat een steekproef van 27 % laag is in verhouding tot het geheel en alleen in gefragmenteerde bedrijfstakken als een groot deel kan gelden.


Da in Bezug auf den Wirtschaftszweig der Union mit einer Stichprobe gearbeitet wurde, wurde die Schädigung anhand der für den gesamten Wirtschaftszweig der Union gesammelten Informationen (makroökonomische Faktoren in Erwägungsgrund 49) beurteilt, ferner anhand der Daten, die zu den in die Stichprobe einbezogenen Unionsherstellern eingeholt wurden (mikroökonomische Faktoren in Erwägungsgrund 49).

Aangezien voor de bedrijfstak van de Unie gebruik werd gemaakt van een steekproef, is de schade beoordeeld aan de hand van de gegevens over de gehele bedrijfstak van de Unie (macro-economische elementen zoals gedefinieerd in overweging 49), en aan de hand van de gegevens over de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie (micro-economische elementen zoals gedefinieerd in overweging 49).


Der Unionsverbrauch wurde auf der Grundlage der geschätzten Verkäufe des gesamten Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt (siehe Randnummer 151) zuzüglich der von Eurostat ausgewiesenen Einfuhren aus allen Ländern ermittelt.

Het verbruik in de EU werd vastgesteld door de verkopen van de hele bedrijfstak van de Unie op de markt van de Unie te nemen, zoals geschat in overweging 151, en daaraan de invoer volgens Eurostat toe te voegen.


43. weist darauf hin, dass die Energie, die nicht verbraucht wird, immer noch die günstigste Energie ist; betont in diesem Zusammenhang, dass eine größere Energieeffizienz als einer der Eckpfeiler der Klima- und Energiepolitik der EU angesehen werden sollte; ist überzeugt, dass Energieeffizienz nicht nur dazu beiträgt, dass Ressourcen erhalten bleiben, die Energiekosten, die Abhängigkeit von importierten Brennstoffen, Handelsdefizite und die Folgen für die Gesundheit verringert werden und die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft langfristig zunimmt, sondern auch dazu, dass die Treibhausgasemissionen der EU reduziert werden; weist da ...[+++]

43. wijst erop dat de goedkoopste energie die energie is die nooit wordt gebruikt; benadrukt in dit verband dat meer energie-efficiëntie als een hoeksteen van het EU-klimaat- en energiebeleid moet worden beschouwd; is ervan overtuigd dat energie-efficiëntie bijdraagt tot het behoud van hulpbronnen, het verlagen van de energiefactuur, minder afhankelijkheid van ingevoerde brandstoffen voor energie, lagere handelstekorten en minder gevolgen voor de gezondheid, en tevens het internationale concurrentievermogen van de Europese economie op lange termijn verbetert en de uitstoot van broeikasgassen in de EU helpt verminderen; wijst erop dat ...[+++]


Ich möchte mich auf zwei Punkte beschränken, nämlich auf die Saisonalität, die ausgegrenzt wurde, und auf die Nachhaltigkeit des gesamten Wirtschaftszweiges Tourismus.

Ik wil me beperken tot twee punten, namelijk de seizoensgebondenheid, die buiten beschouwing werd gelaten, en de duurzaamheid van de hele toeristische sector.


Ich möchte mich auf zwei Punkte beschränken, nämlich auf die Saisonalität, die ausgegrenzt wurde, und auf die Nachhaltigkeit des gesamten Wirtschaftszweiges Tourismus.

Ik wil me beperken tot twee punten, namelijk de seizoensgebondenheid, die buiten beschouwing werd gelaten, en de duurzaamheid van de hele toeristische sector.


w