Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesamten finanzrahmens voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

– Inkenntnissetzung des Europäischen Parlaments darüber, wie sich a) die Einführung des Finanzstabilisierungsmechanismus und b) die Nutzung des gesamten Finanzrahmens voraussichtlich auf das Kredit-Rating der EU auswirken werden,

– het Europees Parlement in kennis te stellen van het verwachte effect op de kredietbeoordeling van de EU van a) de invoering van het financieel stabiliseringsmechanisme en b) het gebruik van de volledige lijn;


Die innerhalb des mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 durchzuführenden Tätigkeiten erstrecken sich auf die am weitesten ausgereifte Ebene von Stufe 2, für die Technologie und Betrieb voraussichtlich bis 2016 verfügbar sein werden, und auf den gesamten Umfang von Stufe 3.

De activiteiten in het kader van het meerjarig financieel kader 2014-2020 dekken het laatste ontwikkelingsstadium van stap 2, waarvoor de technologie en de werkwijzen naar verwachting tegen 2016 beschikbaar zullen zijn, en stap 3 in zijn geheel.


2. fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament darüber zu unterrichten, wie sich a) die Einführung des Finanzstabilisierungsmechanismus einerseits und b) die Nutzung des gesamten Finanzrahmens andererseits voraussichtlich auf das Kredit-Rating der EU auswirken werden;

2. verzoekt de Commissie het Europees Parlement in kennis te stellen van het verwachte effect op de kredietbeoordeling van de EU van a) de invoering van het financieel stabiliseringsmechanisme en b) het gebruik van de volledige lijn;


(16a) Im Fall des mehrjährigen Finanzrahmens 2014–2020 sollten die dem Vorhaben ITER zugedachten Mittel für den gesamten Programmplanungszeitraum festgelegt werden, damit eine Überziehung der Kosten über den Anteil der Europäischen Union von 6 600 000 000 EUR für die ITER-Bauphase (planmäßiger Abschluss voraussichtlich 2020) hinaus außerhalb der Obergrenzen des mehrjährigen Finanzrahmens finanziert wird („Deckelung“).

(16bis) Voor het MFK 2014-2020 moeten de voor het ITER-project bestemde kredieten voor de gehele programmaperiode worden vastgesteld, zodat alle meerkosten boven het EU-aandeel van 6 600 000 000 EUR ten behoeve van de bouw van ITER, die volgens de huidige planning in 2020 voltooid dient te zijn, buiten de MFK-plafonds moeten worden gefinancierd („afscherming”);


(16a) Im Fall des mehrjährigen Finanzrahmens 2014–2020 sollten die dem Vorhaben ITER zugedachten Mittel für den gesamten Programmplanungszeitraum festgelegt werden, damit eine Überziehung der Kosten über den Anteil der EU von 6,6 Milliarden EUR für die ITER-Bauphase (planmäßiger Abschluss voraussichtlich 2020) hinaus außerhalb der Obergrenzen des mehrjährigen Finanzrahmens finanziert wird („Deckelung“).

(16bis) Voor het MFK 2014-2020 moeten de voor het ITER-project bestemde kredieten voor de gehele programmaperiode worden vastgesteld, zodat alle meerkosten boven het EU-aandeel van EUR 6,6 mia. ten behoeve van de bouw van ITER, die volgens de huidige planning in 2020 voltooid dient te zijn, buiten de EU-begroting moeten worden gefinancierd (“afscherming”);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamten finanzrahmens voraussichtlich' ->

Date index: 2020-12-23
w