Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesamte programm gleichzeitig wurde sichergestellt " (Duits → Nederlands) :

Bei den Verhandlungen über das „Horizont 2020“-Paket folgte das Europäische Parlament den Empfehlungen, die die Expertengruppe zur Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms abgegeben hatte, sowie dem anschließenden Prüfbericht des Europäischen Parlaments, und forderte einheitliche Vorschriften für das gesamte Programm. Gleichzeitig wurde sichergestellt, dass eine thematische Kohärenz mit einem deutlichen europäischen Mehrwert bei allen Instrumenten beibehalten wurde.

Tijdens de onderhandelingen over het Horizon 2020-pakket volgde het Europees Parlement de aanbevelingen opgesteld door de groep deskundigen inzake de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en opgenomen in het eropvolgende EP-controleverslag, en vroeg het om uniforme regels voor het hele programma, waarbij werd gewaarborgd dat de thematische samenhang, met een duidelijke toegevoegde waarde voor Europa, behouden zou blijven.


- Es bestand weitgehend Einigkeit darüber, dass die Gemeinschaftsunterstützung für die Entwicklung des ländlichen Raums (die zweite Säule der GAP) [19], verstärkt werden solle; gleichzeitig wurde aber auch darauf hingewiesen, dass zwischen der zweiten Säule und der Regionalentwicklungspolitik eine größere Kohärenz sichergestellt werden müsse.

- de noodzaak van meer samenhang tussen de plattelandsontwikkeling (de tweede pijler van het GLB) [19] en het regionaleontwikkelingsbeleid, waarbij velen ook vinden dat voor plattelandsontwikkeling meer Gemeenschapssteun moet worden toegekend.


Gleichzeitig wurde erreicht, dass das Prinzip der Einbeziehung der Umweltbelange in andere politische Maßnahmen auf breiter Ebene akzeptiert wurde. Die Kommission hat eine Überprüfung des Programms vorgenommen und ist dabei zu dem Schluss gekommen, dass bei der Bekämpfung der Verschmutzung in einigen Bereichen zwar Fortschritte erzielt wurden, aber dennoch Probleme fortbestehen und die Qualität der Umwelt sich weiter verschlechtern ...[+++]

De algemene evaluatie van het programma bevatte de conclusie dat weliswaar vooruitgang was geboekt bij het terugdringen van verontreinigingsniveaus op sommige gebieden, maar dat er nog genoeg problemen overbleven en dat aantasting van het milieu zou doorgaan, tenzij:


Ebenso sollte für Zwischenzahlungen im Rahmen der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums für den Zeitraum 2007-2013 weiterhin die Auflage gelten, dass der Gesamtbetrag der Beteiligung des ELER, die für die einzelnen Schwerpunkte für die gesamte Laufzeit des betreffenden Programms gewährt wurde, nicht überschritten werden darf.

Evenzo moet voor de tussentijdse betalingen in het kader van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s voor de periode 2007-2013 als voorwaarde blijven gelden dat de totale bijdrage uit het Elfpo die voor elk van de prioritaire zwaartepunten voor de gehele looptijd van het betrokken programma is toegekend, in acht wordt genomen.


Wenn es am 30. Juni 2017 immer noch grenzübergreifende und die Meeresbecken betreffende ENI- und grenzübergreifende IPA II-Programme gibt, die der Kommission nicht übermittelt wurden, wird der gesamte in Absatz 4 genannte Beitrag aus dem EFRE zu diesen Programmen für die verbleibenden Jahre bis 2020, die nicht einem anderen, in derselben Kategorie von Programmen zur Zusammenarbeit mit Drittländern angenommenen Programm zugeordnet wurde, den internen Programmen für grenzüb ...[+++]

Als er uiterlijk op 30 juni 2017 nog steeds grensoverschrijdende en zeebekkenprogramma's in het kader van het ENI en grensoverschrijdend programma's in het kader van het IPA II zijn die niet bij de Commissie zijn ingediend, wordt de volledige in lid 4 vermelde bijdrage uit het EFRO aan die programma's voor de resterende jaren tot en met 2020, voor zover die niet is hertoegewezen aan een ander, in het kader van dezelfde categorie van programma's voor externe samenwerking vastgesteld programma, toegewezen aan de onder lid 1, onder a), v ...[+++]


Das würde dazu beitragen, die Einfuhr gefälschter Erzeugnisse aus China zu verringern, und gleichzeitig würde damit sichergestellt werden, dass China sich an die Regeln und Disziplinen der WTO hält.

Daarmee had men de import van Chinese namaakproducten aanzienlijk kunnen beperken en meer algemeen ervoor kunnen zorgen dat China zich houdt aan de regels en disciplines van de WTO.


Gleichzeitig wurde eine jährliche Berichterstattung über die Durchführung des Programms eingeführt, und innerhalb eines Jahres nach der Durchführung ist für jede Maßnahme eine nachträgliche Überprüfung vorgeschrieben.

Tegelijkertijd is jaarlijkse verslaglegging over de uitvoering van het programma ingevoerd en is binnen een jaar na de uitvoering van elke actie een beoordeling vereist.


Das gesamte, ausgewogene Ergebnis ist eine solide Grundlage für die Integration von 10 neuen Mitgliedstaaten. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die erweiterte EU effektiv arbeiten kann.

Het evenwichtig eindresultaat vormt een solide basis voor de opname van 10 nieuwe lidstaten en zorgt er tevens voor dat de uitgebreide EU efficiënt kan functioneren.


Das gesamte, ausgewogene Ergebnis ist eine solide Grundlage für die Integration von 10 neuen Mitgliedstaaten. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die erweiterte EU effektiv arbeiten kann.

Het evenwichtig eindresultaat vormt een solide basis voor de opname van 10 nieuwe lidstaten en zorgt er tevens voor dat de uitgebreide EU efficiënt kan functioneren.


Auf diese Weise würden die Investitionen stimuliert, die der Schlüssel für eine wirtschaftliche Wiederbelebung sind, und gleichzeitig würde ein Abbau der öffentlichen Verschuldung sichergestellt, was die Vorbereitung der öffentlichen Finanzen auf die Belastung der Haushalte durch die Überalterung der Bevölkerung in den kommenden Jahrzehnten erleichtern würde. Die demographische Überalterung und ihre Auswirkungen auf die Wirtschafts ...[+++]

De veroudering van de bevolking en haar weerslag op economische hervormingen, werkgelegenheid, sociale samenhang en ontwikkeling is de eerstkomende decennia voor de Europese Unie de voornaamste uitdaging in macro-economisch en budgettair opzicht.


w