Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesamte gesellschaft haben » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Angriffe können sich auch gegen wichtige Infrastrukturen in Europa richten und die in zahlreichen Bereichen bestehenden Frühwarnsysteme beeinträchtigen, was unter Umständen verheerende Folgen für die gesamte Gesellschaft haben könnte.

Dit soort aanvallen kunnen ook gericht zijn tegen de cruciale kritieke infrastructuur in Europa en op veel gebieden bestaande systemen voor snelle waarschuwing aantasten, met eventueel rampzalige gevolgen voor de gehele samenleving.


– (LT) Es wird wahrscheinlich niemand bestreiten, dass das Glücksspiel, wie andere Suchtformen, ernste soziale Probleme verursacht, die nicht nur Auswirkungen auf den Spieler, sondern auf die gesamte Gesellschaft haben. Es ist ein vielschichtiges Problem.

– (LT) Niemand zal waarschijnlijk willen bestrijden dat gokken, net als andere vormen van verslaving, ernstige maatschappelijke problemen veroorzaakt, waar niet alleen de gokker zelf onder lijdt, maar de hele maatschappij. Het is een ingewikkeld probleem.


1. betont das Ausmaß und das Fortbestehen der Ungleichbehandlung von Männern und Frauen in den darstellenden Künsten und den Einfluss, den die von wenig Gleichbehandlung geprägte Organisationsweise dieses Sektors auf die gesamte Gesellschaft haben kann, und dies in Anbetracht der besonderen Natur ihrer Tätigkeiten;

1. onderstreept dat de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen in de podiumkunsten bijzonder groot en hardnekkig zijn en dat de onevenwichtige organisatievorm van deze sector verregaande gevolgen kan hebben voor de samenleving in haar geheel, gezien de bijzondere aard van de in dit kader verrichte activiteiten;


– (SK) Die Schaffung eines Gleichgewichts zwischen der familiären Verantwortung der Mütter und Väter einerseits sowie ihren beruflichen Ambitionen andererseits kann einen sehr positiven und direkten Einfluss auf die gesamte Gesellschaft haben.

– (SK) Het vinden van een balans tussen de verantwoordelijkheden die moeders en vaders in het gezin hebben en hun beroepsmatige ambities kan erg positieve en directe gevolgen hebben voor de maatschappij als geheel.


1. betont das Ausmaß und das Fortbestehen der Ungleichbehandlung von Männern und Frauen in den darstellenden Künsten und den Einfluss, den die von wenig Gleichbehandlung geprägte Organisationsweise dieses Sektors auf die gesamte Gesellschaft haben kann, und dies in Anbetracht der besonderen Natur ihrer Tätigkeiten;

1. onderstreept dat de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen in de podiumkunsten bijzonder groot en hardnekkig zijn en dat de in dit opzicht onevenwichtige organisatievorm van de sector verregaande gevolgen kan hebben voor de samenleving in haar geheel, vanwege de bijzondere aard van de ten uitvoer gelegde activiteiten;


Diese Probleme haben sich auf die übrige Wirtschaft übertragen und zu hohen Kosten für die gesamte Gesellschaft geführt.

Deze problemen hebben zich naar de andere sectoren van de economie verspreid en hoge maatschappelijke kosten veroorzaakt.


Außerdem haben die Mitgliedstaaten, als sie im Protokoll von Amsterdam erklärt haben, (62) dass „der öffentlich-rechtliche Rundfunk in den Mitgliedstaaten unmittelbar mit den demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnissen jeder Gesellschaft sowie mit dem Erfordernis verknüpft ist, den Pluralismus in den Medien zu wahren“, unmittelbar auf öffentlich-rechtliche Rundfunksysteme Bezug genommen, die von ihnen eingeführt wurden und denen sie die Ausstrahlung von Vollprogrammen für die gesamte Bevölkeru ...[+++]

Met hun verklaring in het protocol van Amsterdam (62) dat „het publieke-omroepstelsel in de lidstaten rechtstreeks verband houdt met de democratische, sociale en culturele behoeften van iedere samenleving en met de noodzaak pluralisme in de media te behouden”, hebben de lidstaten rechtstreeks verwezen naar de door hen ingevoerde publieke-omroepstelsels die zijn belast met de uitzending van breed geschakeerde televisieprogramma's voor de gehele bevolking van deze staten.


26. fordert die Kommission sowie die nationalen und lokalen Behörden der Mitgliedstaaten auf, sich an den Verfahren zu orientieren, die sich in den Mitgliedstaaten bewährt haben, bei denen die gesamte Gesellschaft mit eingebunden ist und die z.B. positive Maßnahmen von Elternvereinigungen und NRO in Schulen und Wohnvierteln umfassen, sowie eine Bilanz der Erfahrungen zu ziehen, die in den Mitgliedstaaten im Bereich der Kooperation zwischen Polizeibehörden, schulischen Einrichtungen, lokalen Behörden, Jugendorganisationen und örtlichen Sozialdiensten unter Wahrung des "secret partagé" (gemeinsamen Geheimnisses) und der Ankoppelung dieser ...[+++]

26. verzoekt de Commissie en de nationale en lokale instanties van de lidstaten zich te laten inspireren door de beste praktijken die in de lidstaten worden toegepast en gebruikt kunnen worden om de samenleving als geheel te mobiliseren en positieve acties en interventies omvatten van verenigingen van ouders van leerlingen, van NGO's in scholen en van buurtbewoners, alsook om de balans op te maken van de ervaringen in de lidstaten met samenwerkingsakkoorden tussen politie, scholen, lokale overheden, jongerenorganisaties en lokale sociale diensten met inachtneming van de weder ...[+++]


Die Diskussion muß weitergehen; dies erfordern die komplexen Probleme, die die allgemeine und berufliche Bildung in einer in ständigem, raschem Wandel begriffenen Gesellschaft aufwerfen, sowie die wachsenden Aufgaben, die die öffentlichen Stellen, aber auch die Sozialpartner bei der Konzi- pierung integrierter Bildungssysteme und bei der Entwicklung der Fortbil- dung, die künftig das gesamte Leben des einzelnen begleiten wird, wahr- zunehmen haben.

Het debat daarover moet worden voortgezet, gezien het gecompliceerde karakter van de onderwijs- en opleidingsproblemen in een maatschappij die voortdurend en snel verandert en rekening houdend met de toenemende verantwoordelijkheid die de overheid, maar ook de sociale partners hebben bij het opzetten van geïntegreerde onderwijsstelsels en in het vooruitzicht van permanente educatie, waarbij heel het leven van de burgers in het geding is.


Die Europäische Union begrüßt es, dass die Delegierten auf der Friedenskonferenz von Arta eine Übergangs-Nationalversammlung eingesetzt haben, die das gesamte Meinungsspektrum der somalischen Gesellschaft repräsentiert.

De Europese Unie is verheugd dat op de vredesconferentie in Arta door de afgevaardigden een nationale overgangsassemblee is ingesteld waarin alle geledingen van de Somalische maatschappij vertegenwoordigd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamte gesellschaft haben' ->

Date index: 2023-11-20
w