Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesammelten erfahrungen könnten " (Duits → Nederlands) :

Viele der auf Gemeinschaftsebene gesammelten Erfahrungen in Bezug auf das Risikomanagement und die Auswertung von Statistiken über Beschlagnahmen könnten von globalem Interesse sein.

De opgedane ervaring met communautair risicobeheer en de statistieken over inbeslagnemingen kunnen wereldwijd van belang zijn.


So würden die Kosten begrenzt, und die gesammelten Erfahrungen wie auch die vorhandenen Infrastrukturen könnten genutzt werden.

Dit drukt de kosten en biedt de mogelijkheid nuttig gebruik te maken van opgedane ervaringen en bestaande infrastructuur.


135. erinnert daran, dass die bisher von der Europäischen Union, Politikern, der Wissenschaft, den Medien, nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft gesammelten Erfahrungen und Lehren aus dem Übergang zur Demokratie im Rahmen der Erweiterungs- und Nachbarschaftspolitik einen positiven Beitrag zur Ermittlung bewährter Verfahren leisten könnten, die zur Unterstützung und Konsolidierung anderer Demokratisierungsprozesse weltweit eingesetzt werden könnten;

135. herinnert eraan dat de ervaringen die zijn opgedaan door de Europese Unie, door politici, academici, de media, ngo's en het maatschappelijk middenveld in de overgang naar democratie in het kader van het uitbreidings- en nabuurschapsbeleid op een positieve manier kunnen bijdragen aan de vaststelling van beproefde methoden die gebruikt kunnen worden voor de ondersteuning en consolidering van andere democratiseringsprocessen over de hele wereld;


135. erinnert daran, dass die bisher von der Europäischen Union, Politikern, der Wissenschaft, den Medien, nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft gesammelten Erfahrungen und Lehren aus dem Übergang zur Demokratie im Rahmen der Erweiterungs- und Nachbarschaftspolitik einen positiven Beitrag zur Ermittlung bewährter Verfahren leisten könnten, die zur Unterstützung und Konsolidierung anderer Demokratisierungsprozesse weltweit eingesetzt werden könnten;

135. herinnert eraan dat de ervaringen die zijn opgedaan door de Europese Unie, door politici, academici, de media, ngo's en het maatschappelijk middenveld in de overgang naar democratie in het kader van het uitbreidings- en nabuurschapsbeleid op een positieve manier kunnen bijdragen aan de vaststelling van beproefde methoden die gebruikt kunnen worden voor de ondersteuning en consolidering van andere democratiseringsprocessen over de hele wereld;


134. erinnert daran, dass die bisher von der Europäischen Union, Politikern, der Wissenschaft, den Medien, nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft gesammelten Erfahrungen und Lehren aus dem Übergang zur Demokratie im Rahmen der Erweiterungs- und Nachbarschaftspolitik einen positiven Beitrag zur Ermittlung bewährter Verfahren leisten könnten, die zur Unterstützung und Konsolidierung anderer Demokratisierungsprozesse weltweit eingesetzt werden könnten;

134. herinnert eraan dat de ervaringen die zijn opgedaan door de Europese Unie, door politici, academici, de media, ngo's en het maatschappelijk middenveld in de overgang naar democratie in het kader van het uitbreidings- en nabuurschapsbeleid op een positieve manier kunnen bijdragen aan de vaststelling van beproefde methoden die gebruikt kunnen worden voor de ondersteuning en consolidering van andere democratiseringsprocessen over de hele wereld;


Wir müssen aber sofort tätig werden und könnten dabei die in anderen Ländern gesammelten Erfahrungen nutzen.

We moeten echter onmiddellijk actie ondernemen en we zouden kunnen profiteren van de ervaringen die andere landen reeds hebben opgedaan.


Die EU hat im Sozialbereich erfolgreiche Konzepte und Arbeitsmethoden entwickelt, und die von der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet gesammelten Erfahrungen könnten für Lateinamerika von großem Nutzen sein.

De Europese Unie heeft sociaal beleid ontwikkeld en werkmethoden die zich bewezen hebben.


Die Kommission hat Ende 2003 einen Reflexionsprozess über die gesammelten Erfahrungen eingeleitet, um mögliche Änderungen und Verbesserungen bei der Umsetzung des Paktes zu ermitteln, die zu einer höheren Effizienz beitragen könnten.

De Commissie heeft eind 2003 een denkproces opgestart over de opgedane ervaring, om vast te stellen welke veranderingen en verbeteringen in de tenuitvoerlegging van het pact nuttig zouden kunnen zijn om de doeltreffendheid te verbeteren.


Viele der auf Gemeinschaftsebene gesammelten Erfahrungen in Bezug auf das Risikomanagement und die Auswertung von Statistiken über Beschlagnahmen könnten von globalem Interesse sein.

De opgedane ervaring met communautair risicobeheer en de statistieken over inbeslagnemingen kunnen wereldwijd van belang zijn.


Die EU könnte prüfen, wie die im Rahmen des Prozesses von Barcelona gesammelten Erfahrungen mit der Förderung der Zusammenarbeit in Bereichen wie Energie, Verkehr, Umwelt, Wissenschaft und Technologie, Bildung, Dialog der Kulturen und Unterstützung der Zivilgesellschaft bereichernd in die regionale Zusammenarbeit zwischen Irak und seinen Nachbarn einfließen könnten.

De EU kan naar methoden zoeken om de ervaring van het "Proces van Barcelona" inzake het bevorderen van samenwerking in sectoren zoals energie, vervoer, milieu, wetenschap en technologie, onderwijs, dialoog tussen culturen en de steun aan de burgermaatschappij te laten bijdragen aan het verrijken van een regionale samenwerking tussen Irak en zijn buurlanden.


w