Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesagt werden dass unser zucker weder » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Zuckerbenbauern haben im Wettbewerb gegen das warme Klima und die niedrigen Löhne der Tropen schlicht und einfach keine Chance, aber es muss natürlich gesagt werden, dass unser Zucker weder mittels Brandrodung noch mittels Kinderarbeit erzeugt wird, noch wird er um die halbe Welt transportiert, was zweifellos auch die Umwelt schont.

Onze suikerbietenboeren kunnen eenvoudigweg niet concurreren tegen het warme klimaat en de lage lonen van de tropen – maar het moet natuurlijk wel gezegd dat onze suiker niet wordt geproduceerd door ontbossing en kinderarbeid, en ook niet om de halve wereld wordt getransporteerd wat ongetwijfeld ook vriendelijk is voor het milie ...[+++]


In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer ...[+++]


Es muss allerdings auch gesagt werden, dass es weder unsere noch Sache der Europäischen Kommission ist, in dieser Angelegenheit direkt einzuschreiten; das Einzige, was wir im Endeffekt tun können, ist, die Umsetzung unserer Richtlinien in der Europäischen Union zu überwachen.

Het is inderdaad niet direct aan de Europese Commissie, noch aan ons om daaraan iets te doen; uiteindelijk kunnen wij alleen maar toezien op de implementatie van onze richtlijnen in de Europese Unie.


Immer häufiger auftretende Wetterextreme (Niederschläge und Hochwasser, Hitzewellen und Dürren), schmelzende Schneedecken, steigende Temperaturen und Meeresspiegel werden unsere Lebensgrundlagen, Nahrungsmittelproduktion, Energieversorgung, Infrastrukturen, Ökosysteme, kurz gesagt unsere Gesellschaft in allen ihren Facetten immer stärker beeinträchtigen.

Door steeds frequenter en heviger optredende extreme weersomstandigheden – hevige regenval, overstromingen, hittegolven en perioden van droogte – en door het dunner wordende sneeuwdek en de stijging van de temperaturen en de zeeniveaus komen onze bestaansmiddelen, voedselproductie, energiebevoorrading, infrastructuur en ecosystemen, kortom de samenleving als geheel, steeds meer onder druk te staan.


Wir werden — auch dieses sei deutlich gesagt — keine Verschiebungen unserer politischen Prioritäten akzeptieren, weder in diesem Haushaltsverfahren noch, Frau Kommissarin, möglicherweise am Ende eines Jahres durch große globale Transfers.

Maar op hetzelfde moment, en daar wil ik zeer duidelijk over zijn, zullen we niet aanvaarden dat onze politieke prioriteiten op de lange baan worden geschoven, hetzij tijdens de huidige begrotingsprocedure, commissaris, hetzij door algemene overschrijvingen op het einde van het begrotingsjaar.


Wir werden — auch dieses sei deutlich gesagt — keine Verschiebungen unserer politischen Prioritäten akzeptieren, weder in diesem Haushaltsverfahren noch, Frau Kommissarin, möglicherweise am Ende eines Jahres durch große globale Transfers.

Maar op hetzelfde moment, en daar wil ik zeer duidelijk over zijn, zullen we niet aanvaarden dat onze politieke prioriteiten op de lange baan worden geschoven, hetzij tijdens de huidige begrotingsprocedure, commissaris, hetzij door algemene overschrijvingen op het einde van het begrotingsjaar.


Unser Reformvorschlag wird dessen Ergebnis gebührend berücksichtigen, und damit werden wir unsere Gemeinsame Marktorganisation Zucker in Einklang mit unseren bestehenden WTO-Verpflichtungen gebracht haben.

In ons hervormingsvoorstel zal terdege rekening worden gehouden met de uitkomst, zodat de gemeenschappelijke marktordening in de suikersector in overeenstemming zal zijn met onze geldende WTO-verplichtingen.


Er bekräftigt seinen Willen, Lösungen für die aufgetretenen Schwierigkeiten zu finden und dabei unter Umständen auch einen von Fall zu Fall unterschiedlichen Ansatz zu verfolgen, wobei insbesondere der Einfuhr- oder Ausfuhrkapazität und dem Niveau der Verwaltungskontrollen in den betroffenen Drittländern Rechnung zu tragen ist. Dabei dürfen jedoch weder die von der Union vertretenen Grundprinzipien noch die Prinzipien, auf die sich die internen Regelungen der Union stützen, in Frage gestellt werden ...[+++]

De Raad bevestigt dat hij oplossingen wil vinden voor de ondervonden moeilijkheden, middels een aanpak die gedifferentieerd kan worden, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de in- en uitvoercapaciteit en met het niveau van de administratieve controles van de betrokken derde landen, zonder dat echter de door de Unie verdedigde grondbeginselen en de basisbeginselen van haar interne regelgeving worden aangetast, en zonder dat onze aanspraken en ons acquis in d ...[+++]


Bei der Herstellung werden weder Zucker noch andere Süß-, Geschmacks- oder Konservierungsstoffe verwendet und die Stärke des Getränks wird nicht durch Hinzufügen von Ethanol korrigiert.

Bij de productie van de mede worden geen suiker of andere zoetstoffen, kleurstoffen, smaakstoffen of conserveringsmiddelen gebruikt en de sterkte ervan wordt niet gecorrigeerd door de toevoeging van ethanol.


w