Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesagt haben weder " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zehn Jahre nach der Einführung der Strategie von Lissabon und am Vorabend der Strategie EU 2020, mitten in einer umfassenden Wirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungskrise wissen wir, dass wir, wie einige bereits gesagt haben, weder aus dieser Krise herauskommen können, noch das Fundament für neues, nachhaltiges Wachstum und einen neuen sozialen Zusammenhalt legen können, wenn wir nicht die Mechanismen und Instrumente stärken, die der Europäischen Union zur Unterstützung von Investitionen in das Wissensdreieck allgemeine und berufliche ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tien jaar na de start van de Lissabonstrategie en aan de vooravond van de EU 2020-strategie, midden in een economische, sociale en werkgelegenheidscrisis, weten wij dat we niet uit deze crisis kunnen komen en evenmin de fundamenten kunnen leggen voor nieuwe en duurzame groei en – zoals u hebt gezegd – nieuwe sociale samenhang, als er geen versterking plaatsvindt van de mec ...[+++]


- Frau Präsidentin! Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen hier daran erinnern, dass ich gesagt habe, dass es vielerlei Gründe für die Defizitprobleme, die wir haben, gibt, doch ich habe ebenfalls gesagt – und weder Herr Schulz noch seine Kollegen haben das bestritten –, dass es richtig ist, dass wir diese Probleme in allen sozialistischen Regierungen haben kommen sehen, weil es eine bewusst gewählte Politik war.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de geachte collega's eraan herinneren dat ik zei dat er meerdere redenen aan de huidige tekorten ten grondslag liggen. Het is echter waar dat ik tevens zei dat - en dit is noch door de heer Schulz, noch door zijn collega's ontkend - dat alle socialistische regeringen dergelijke problemen hebben doen ontstaan, omdat het om welbewust gekozen beleid ging.


Es ist zwecklos, Pakistans traurigen Rekord in Bezug auf die Wahrung der Menschenrechte im Einzelnen zu überprüfen, aber ich möchte gerne noch einmal wiederholen, was andere Abgeordnete bereits gesagt haben: Dieses Land ist weder Signatar der Genfer Flüchtlingskonvention noch der Konvention über die Rechtsstellung der Staatenlosen.

Het is zinloos om het trieste record van Pakistan ten aanzien van de eerbiediging van de mensenrechten onder de loep te nemen. Ik wil echter herhalen hetgeen andere afgevaardigden reeds hebben gezegd: dit land heeft noch het in Genève ondertekende Verdrag betreffende de Status van Vluchtelingen noch het Verdrag betreffende Status van Staatlozen ondertekend.


Es ist zwecklos, Pakistans traurigen Rekord in Bezug auf die Wahrung der Menschenrechte im Einzelnen zu überprüfen, aber ich möchte gerne noch einmal wiederholen, was andere Abgeordnete bereits gesagt haben: Dieses Land ist weder Signatar der Genfer Flüchtlingskonvention noch der Konvention über die Rechtsstellung der Staatenlosen.

Het is zinloos om het trieste record van Pakistan ten aanzien van de eerbiediging van de mensenrechten onder de loep te nemen. Ik wil echter herhalen hetgeen andere afgevaardigden reeds hebben gezegd: dit land heeft noch het in Genève ondertekende Verdrag betreffende de Status van Vluchtelingen noch het Verdrag betreffende Status van Staatlozen ondertekend.


– Herr Präsident! Herr Kommissar, Sie haben es richtig gesagt: Es sind zu viele Tote und zu viele Kranke, die wir durch diesen EHEC-Keim zu beklagen haben, und ich finde, dass die Situation, in die wir geraten sind, auch zeigt, dass weder Deutschland noch die Europäische Union vorbereitet sind auf eine EHEC-Ausbreitung, wie wir sie jetzt erleben.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, u heeft gelijk: door deze EHEC-kiem zijn te veel mensen ziek geworden of overleden, en ik ben van mening dat deze situatie ook aantoont dat Duitsland noch de Europese Unie voorbereid is op deze EHEC-epidemie.


In den Vorarbeiten zu diesem Gesetz ist gesagt worden, « dass weder die Verfasser des Gesetzesvorschlags noch die Mitglieder des Ausschusses jemals daran gedacht haben, dem Personalvertreter oder dem Kandidaten für die Personalvertretung den Vorteil des Entlassungsschutzes oder der Entlassungsentschädigung einzuräumen, wenn der Betrieb aus wirtschaftlichen Gründen schliesst » (Ann., Kammer, 31. Januar 1950, Nr. 22, S. 7).

In de parlementaire voorbereiding van die wet is gesteld « dat het nooit is opgekomen bij de auteurs van het wetsvoorstel, noch bij de leden van de commissie om de personeelsafgevaardigde of de kandidaat-afgevaardigde het voordeel van de ontslagbescherming of -vergoeding toe te kennen wanneer de onderneming om economische redenen de deuren sluit » (Hand., Kamer, 31 januari 1950, nr. 22, p. 7).




Anderen hebben gezocht naar : einige bereits gesagt     bereits gesagt haben     gesagt haben weder     dass ich gesagt     wir haben     weder     abgeordnete bereits gesagt     land ist weder     sie haben     dass weder     gesetz ist gesagt     daran gedacht haben     gesagt haben weder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesagt haben weder' ->

Date index: 2022-08-05
w