Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesagt habe wird » (Allemand → Néerlandais) :

− Herr Präsident, wie ich diesem Parlament letzte Woche gesagt habe, wird das, was Europa auf jener Tagung des Europäischen Rates am 24. und 25. März beschließen wird, die Spielregeln der wirtschaftspolitischen Steuerung völlig verändern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik het Parlement vorige week al zei, zullen de besluiten die Europa tijdens de Europese Raad van 24 en 25 maart zal nemen, de spelregels met betrekking tot het economisch bestuur totaal veranderen.


– (PT) Wie ich zuvor bereits gesagt habe, wird die europäische Gesellschaft immer älter, was in den Wirtschaftsanalysen häufig als negativer Faktor gewertet wird.

– (PT) Zoals ik al eerder heb aangegeven is de Europese maatschappij aan het vergrijzen. Dat wordt in de economische analyse vaak als een negatieve factor aangeduid.


Wie ich bereits zu Beginn, nachdem die Kommission ihren Vorschlag dem Rat unterbreitet hatte, gesagt habe, wird der Rat in der Lage sein, seiner Position bei der CITES-Konferenz in Bezug auf die verschiedenen Aspekte auf der Tagesordnung für die Tagung in Verbindung mit den am meisten vom Aussterben bedrohten Arten Ausdruck zu verleihen.

Zoals ik in het begin van dit debat heb gezegd, zal de Raad na ontvangst van het Commissievoorstel zijn standpunten kunnen formuleren ten aanzien van de verschillende punten op de agenda van de conferentie die betrekking hebben op de belangrijkste bedreigde diersoorten.


− Wie ich bereits gesagt habe, wird die Angelegenheit an das Präsidium verwiesen, damit es eine definitive Antwort erteilen kann.

− Zoals ik al zei, zal het Bureau hiermee worden belast en een definitief antwoord moeten geven.


Wie ich bereits gesagt habe, wird uns die Annahme dieser Verordnung in die Lage versetzen, durch die Anwendung neuer Kontrolltechnologien modernere und flexiblere Bestimmungen zu erarbeiten, das Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle für Flüge aus Drittländern mit einem hohem Sicherheitsstandard einzuführen, bestimmte Doppelanforderungen abzuschaffen, die Teilnahme der am Entscheidungsprozess zu den Durchführungsmaßnahmen Beteiligten zu kodifizieren und natürlich das Europäische Parlament stärker in den Entscheidungsprozess über die Durchführungsbestimmungen einzubeziehen.

Zoals ik eerder heb gezegd, zal het aannemen van deze verordening ons in staat stellen tot modernere en flexibelere regels, tot het gebruik van nieuwe controletechnologieën, tot het invoeren van een concept van one-stop security voor vluchten uit landen die geen lidstaat zijn, maar hoge veiligheidsnormen hebben, tot het afschaffen van een dubbele uitvoering van bepaalde vereisten, tot het vastleggen van de deelneming van belanghebbenden aan de besluitvorming over de uitvoeringsmaatregelen en natuurlijk tot het meer betrekken van het E ...[+++]


Die Absicht des Rates, einen Verwaltungsausschuß einzusetzen, ist, wie ich bereits gesagt habe, eine bedauerliche Entwicklung, doch wird sie diese Zusage, die Ansichten des Parlaments einzuholen und ihnen voll Rechnung zu tragen, nicht schmälern.

De Commissie vindt het, zoals ik reeds heb gezegd, jammer dat de Raad voornemens is een comité van beheer op te richten, maar dit doet niets af aan de belofte om het advies van het Parlement in te winnen en er maximaal rekening mee te houden.


Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesagt habe wird' ->

Date index: 2021-03-22
w