Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geräumt werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch die Interoperabilität des europäischen Eisenbahnsystems sollen die verschiedenen Eisenbahnsysteme der Mitgliedstaaten kompatibel und durchgängig betriebsfähig werden, indem technische Hindernisse reduziert oder völlig aus dem Weg geräumt werden.

De interoperabiliteit van het Europees spoorwegsysteem heeft ten doel de verschillende nationale spoorwegsystemen van de lidstaten verenigbaar te maken door technische obstakels weg te werken of te beperken.


Eine grenzüberschreitende Vereinheitlichung der Modelle für vorbildliche Regulierungsverfahren ist erforderlich, wenn die konkreten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel aus dem Weg geräumt werden sollen.

Een harmonisatie over de grenzen heen van modellen van beste regelgevingspraktijken is absoluut vereist om praktische belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel weg te werken.


Eine grenzüberschreitende Vereinheitlichung der Modelle für vorbildliche Regulierungsverfahren ist erforderlich, wenn die konkreten Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel aus dem Weg geräumt werden sollen.

Een harmonisatie over de grenzen heen van modellen van beste regelgevingspraktijken is absoluut vereist om praktische belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel weg te werken.


1. unterstreicht, dass das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ auf gemeinschaftlicher, einzelstaatlicher und lokaler Ebene nur umgesetzt werden kann, wenn die Regeln des Binnenmarkts und die Dienstleistungsrichtlinie einheitlich angewandt werden und die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Jahresberichte über die Lissabonstrategie nach der Umsetzung auch wirklich dafür sorgen, dass in Übereinstimmung mit diesen Regeln und den Bedürfnissen kleiner Unternehmen alle Hindernisse aus dem Weg geräumt werden; fordert eine horizontale Unt ...[+++]

1. onderstreept dat de toepassing van het beginsel “eerst klein denken” op communautair, nationaal en lokaal niveau vraagt om de consequente tenuitvoerlegging van de regels van de interne markt en de dienstenrichtlijn en een doeltreffend en specifiek vervolg hierop door de Commissie en de lidstaten in het kader van de jaarverslagen over de Lissabon-strategie om ervoor te zorgen dat alle hindernissen overeenkomstig die regels en indachtig de behoeften van de kleine ondernemingen worden weggenomen en dringt aan op het uitvoeren van een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben gegen alle Vorschläge zur Erleichterung der Öffnung der Finanzmärkte und des grenzübergreifenden Kredits gestimmt, womit die Hindernisse für den Zugang der wichtigsten Finanzgruppen aus dem Weg geräumt und nicht etwa die Verbraucher geschützt werden sollen.

Wij hebben tegen alle voorstellen gestemd die erop gericht zijn de openstelling van financiële markten en de grensoverschrijdende kredieten te vergemakkelijken en de bestaande toetredingsdrempels voor de grote financiële groepen weg te nemen in plaats van de consument te beschermen.


24. BEGRÜSST die von der Europäischen Kommission im Synthesebericht bekundete Absicht, im Anschluss an den anstehenden Bericht über Umwelttechnologien einen Aktionsplan zu entwickeln, mit dem die Hindernisse für die Einführung dieser Technologien aus dem Weg geräumt werden sollen;

24. VERHEUGT ZICH erover dat de Commissie blijkens haar syntheseverslag van plan is om overeenkomstig het komende verslag over milieutechnologieën een actieprogramma te ontwikkelen om de belemmeringen voor de introductie daarvan weg te nemen;


11. BEGRÜSST die von der Europäischen Kommission im Synthesebericht bekundete Absicht, im Anschluss an den anstehenden Bericht über Umwelttechnologien einen Aktionsplan zu entwickeln, mit dem die Hindernisse für die Einführung dieser Technologien aus dem Weg geräumt werden sollen;

11. VERHEUGT ZICH erover dat de Commissie blijkens haar syntheseverslag van plan is om overeenkomstig het komende verslag over milieutechnologieën een actieprogramma te ontwikkelen om de belemmeringen voor de introductie daarvan weg te nemen;


Durch die Interoperabilität des europäischen Eisenbahnsystems sollen die verschiedenen Eisenbahnsysteme der Mitgliedstaaten kompatibel und durchgängig betriebsfähig werden, indem technische Hindernisse reduziert oder völlig aus dem Weg geräumt werden.

De interoperabiliteit van het Europees spoorwegsysteem heeft ten doel de verschillende nationale spoorwegsystemen van de lidstaten verenigbaar te maken door technische obstakels weg te werken of te beperken.


Mit diesen Maßnahmen sollen alle rechtlichen Hindernisse, die sich aus unterschiedlichen oder sich überschneidenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ergeben, aus dem Weg geräumt werden; dies soll zusammen mit dem Besitzstand der Gemeinschaft den freien Verkehr von on-line-Diensten in der Gemeinschaft gewährleisten.

Deze maatregelen zijn bedoeld om alle juridische hinderpalen die het gevolg zijn van de uiteenlopende of overlappende wetgeving van de lidstaten, weg te nemen en zodoende het vrije verkeer van on-line-diensten binnen de Gemeenschap te waarborgen, in samenhang met het bestaande acquis.


Mit diesen Maßnahmen sollen alle rechtlichen Hindernisse, die sich aus unterschiedlichen oder sich überschneidenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ergeben, aus dem Weg geräumt werden; dies soll zusammen mit dem Besitzstand der Gemeinschaft die Dienstleistungsfreiheit für On-Line-Dienste in der Gemeinschaft gewährleisten.

Deze maatregelen zijn bedoeld om alle juridische hinderpalen die het gevolg zijn van de uiteenlopende of overlappende wetgeving van de lidstaten weg te nemen en zodoende het vrije verkeer van on-linediensten binnen de Gemeenschap te waarborgen, in samenhang met het bestaande acquis.




Anderen hebben gezocht naar : geräumt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geräumt werden sollen' ->

Date index: 2025-08-02
w