Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht bereit
Nicht bereiter Flugkörper
Nicht betriebsbereit

Vertaling van "gerne bereit nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. betont, dass eine intelligente Rechtsetzung mit der sozialen Dimension des Binnenmarktes, die der Vertrag vorsieht, in Einklang stehen muss; betont, dass das Programm REFIT nicht dazu benutzt werden sollte, die Übereinkünfte zu schwächen, die von den Sozialpartnern auf europäischer Ebene ausgehandelt werden; betont, dass die Autonomie der Sozialpartner geachtet werden muss; weist darauf hin, dass Artikel 155 AEUV garantiert, dass Sozialpartnervereinbarungen auf gemeinsamen Wunsch der Unterzeichnerparteien zu Unionsrecht werden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Erklärung von Kommissionspräsident Juncker, wonach die soziale Markt ...[+++]

13. wijst erop dat slimme regelgeving in overeenstemming moet zijn met de sociale dimensie van de interne markt zoals bepaald in het Verdrag; onderstreept dat de REFIT-agenda niet mag worden gebruikt om door sociale partners gesloten overeenkomsten op Europees niveau te ondermijnen; wijst erop dat de autonomie van de sociale partners moet worden gerespecteerd; herinnert eraan dat bij artikel 155 van het VWEU wordt gewaarborgd dat overeenkomsten van sociale partners op gezamenlijk verzoek va ...[+++]


Das heißt, wenn das Parlament heute vorschlägt, die europäische Gesetzgebung auszuweiten, bin ich gerne bereit, nicht erst die Berichte der Mitgliedstaaten im Jahr 2014 abzuwarten und erst dann einen Bericht der Kommission abzugeben, sondern jetzt einzufordern, dass diese Richtlinie bis spätestens Juli dieses Jahres in nationales Recht umgesetzt wird – das ist die Pflicht der Mitgliedstaaten –, damit dann gegebenenfalls mit weiterführenden Erkenntnissen aus Japan und vielleicht aus den flächendeckenden Stresstests schon im nächsten Jahr über einen Vorschlag der Kommission für weiterführende, konkretisierte materielle ...[+++]

Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale recht wordt omgezet, daartoe zijn de lidstaten verplicht. Dan kunnen we zo nodig met de lessen die we tegen die tijd hebben geleerd uit Japan, en misschien ook uit de stresstests die in heel Europa plaats moeten vinden, al volgend jaar hier in Brussel beginnen met een voorstel van de Commissie voor verde ...[+++]


Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren ...[+++]

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Es ändert sich am bestehenden Zustand gar nichts. Aber die Kommission ist gerne bereit, weil das auch richtig ist, wie vom Parlament gewünscht, dafür zu sorgen, dass die Standards, die hier gelten, besser und moderner werden.

Er verandert helemaal niets ten opzichte van de bestaande situatie. De Commissie is echter graag bereid – omdat het ook juist is en het Parlement dit verlangt – ervoor te zorgen dat de op dit gebied geldende normen beter en moderner worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich kann die Studie leider nicht schneller bearbeiten, aber ich bin auf die Diskussion dieser Fragen gespannt, wenn nicht mehr vor den Wahlen, dann nach der Sommerpause. Selbstverständlich bin ich unabhängig von den Wahlen auch gern bereit, die Auswirkungen der PricewaterhouseCoopers-Studie mit interessierten Parlamentsabgeordneten zu diskutieren.

Ik kan niet sneller werken aan dit onderzoek, hoewel ik ernaar uitkijk over deze vraagstukken te discussiëren, zo niet voor de Parlementsverkiezingen dan wel na de zomer. Persoonlijk zou ik heel graag de implicaties van het onderzoek van Pricewaterhouse Coopers met geïnteresseerde parlementsleden bespreken, verkiezingen of geen verkiezingen.


Die Kommission ist gerne bereit, das Europäische Parlament bei Bedarf zu informieren, kann aber die Änderungsanträge 18 und 20 nicht annehmen, da sie nicht über die entsprechenden Ressourcen verfügt.

De Commissie geeft het Europees Parlement op verzoek graag informatie, maar kan amendement 18 en 20 niet overnemen, omdat middelen hiervoor ontbreken.




Anderen hebben gezocht naar : nicht bereit     nicht bereiter flugkörper     nicht betriebsbereit     gerne bereit nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerne bereit nicht' ->

Date index: 2024-12-08
w