Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatellverletzung
Das Jahr-2000-Problem
Geringfügig
Geringfügige leichte Verletzung
Geringfügiger Anspruch
Geringfügiger Wert
Jahr-2000-Computer-Problem
Klage mit geringem Streitwert
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Rechtstreit mit geringem Streitwert
Soziales Problem
Soziales Unbehagen

Traduction de «geringfügige problem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren






Bagatellverletzung | geringfügige leichte Verletzung

blessure | lichte verwonding | niet-ernstig letsel


geringfügiger Anspruch | Klage mit geringem Streitwert | Rechtstreit mit geringem Streitwert

kleine vordering


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
87. betont, dass antimikrobielle Resistenzen ein ernstzunehmendes Problem geworden sind, dass dringend angegangen werden muss; fordert die Kommission auf, Vorschläge für Rechtsvorschriften zur umsichtigen Anwendung von Antibiotika zu erwägen, wenn in den Mitgliedstaaten innerhalb von fünf Jahren nach der Veröffentlichung dieser Empfehlungen nur geringfügige oder keine Fortschritte erzielt werden;

87. benadrukt dat antimicrobiële resistentie is uitgegroeid tot een ernstig probleem dat dringend moet worden aangepakt; verzoekt de Commissie te overwegen om wetgeving betreffende verstandig gebruik van antibiotica voor te stellen indien binnen vijf jaar na de publicatie van deze aanbevelingen weinig of geen vooruitgang is geboekt in de lidstaten;


Der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Vizepräsident der Kommission, Valdis Dombrovskis, erklärte „Die Europäische Union läuft Gefahr, dass ihre Wirtschaft auf lange Zeit nur geringfügig wächst, was die bereits ernsten sozialen Probleme in Teilen der Union verschärfen würde.

Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, bevoegd voor de Euro en Sociale Dialoog: "De Europese Unie riskeert een langdurige lage economische groei, wat de reeds ernstige maatschappelijke problemen in sommige delen van de Unie zou verergeren.


Das einzige, geringfügige Problem, das wir festgestellt haben und das die große Begeisterung für die Teilnahme an der Wahl zum Ausdruck brachte, war die leichte Überfüllung in einigen Wahllokalen.

Het enige, minder belangrijke probleem dat we zijn tegengekomen, en dat een weerspiegeling vormde van het grote enthousiasme om mee te doen aan deze verkiezingen, was dat het in een aantal stembureaus iets te druk was.


Der Haushaltsplan 2006 erscheint vor dem Hintergrund der großen Zukunftsfragen als relativ geringfügiges Problem.

De begroting voor 2006 lijkt in het kader van dat brede debat misschien een betrekkelijk onbelangrijke kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb, und hier wende ich mich direkt an den Herrn Kommissar, darf Moldawien nicht als geringfügiges Problem betrachtet werden, sondern muss ein Schwerpunkt für die europäische Diplomatie sein.

Daarom – en ik richt mij nu rechtstreeks tot de commissaris – mag deze kwestie niet verwaarloosd worden. De Europese diplomatie moet Moldavië als een van haar prioriteiten beschouwen.


November, bei denen eine massive Wahlbeteiligung verzeichnet wurde, bewiesen haben. Nach Auffassung der EU-Wahlbeobachtermission sowie anderer internationaler Beobachter waren diese Wahlen ungeachtet einiger geringfügiger Probleme frei und transparent.

De EU-waarnemersmissie voor de verkiezingen en de andere internationale waarnemers zijn van oordeel dat deze verkiezingen - een aantal kleine problemen daargelaten - vrij en transparant zijn geweest.


Die tatsächliche Koordinierung der von den Gemeinschaftsorganen und den Mitgliedstaaten erlassenen Rechtsakte wirft jedoch durchaus einige nicht unerhebliche Probleme auf. Diese Probleme könnten durch Vornahme geringfügiger Änderungen an den verschiedenen Handlungsinstrumenten der Union und am rechtlichen Schutz der Hierarchie der Rechtsakte der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten gelöst werden.

Ook de samenhang tussen de besluiten die door de communautaire instellingen worden genomen en die van de lidstaten leiden ook tot niet te verwaarlozen problemen. Deze problemen kunnen worden opgelost door kleine veranderingen aan te brengen aan de diverse middelen die de Unie ter beschikking staan om op te treden en aan de rechtsbescherming van de hiërarchie van de communautaire en nationale rechtsinstrumenten.


(58) Die betroffenen Kreise haben die Kommission über einige geringfügige Probleme bei endgültigen Verbringungen informiert, die im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten stehen.

(58) De belanghebbende partijen hebben de Commissie op de hoogte gebracht van bepaalde kleine problemen met de gegevensuitwisseling tussen de lidstaten in het kader van definitieve overbrengingen.


Langzeitarbeitslosigkeit ist ein hartnäckiges Problem (fast die Hälfte der Arbeitslosen in der Union war 1994 länger als ein Jahr ohne Beschäftigung, nur geringfügig weniger als 1985), die Bekämpfung entsprechend schwierig.

Het blijvende karakter van het probleem van de langdurige werkloosheid (bijna de helft van de werklozen in de Unie was in 1994 al een jaar of langer zonder werk, nauwelijks minder dan in 1995) geeft aan hoe moeilijk het is om het op te lossen.


Dieses Problem ist allerdings relativ geringfügig, da die Emissionen der Kohäsionsländer (2% der Gesamtemissionen) niedrig sind und bereits Vorschläge gemacht wurden, wie dieser Tatsache Rechnung getragen werden könnte.

Dat is echter geen belangrijk probleem aangezien het aandeel van die landen in de totale uitstoot slechts gering is (2%); bovendien is er reeds een formule voorgesteld waardoor met dit probleem rekening kan worden gehouden Nog anderen tenslotte hebben het subsidiariteitsbeginsel ingeroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geringfügige problem' ->

Date index: 2022-09-22
w