Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geringerer bevölkerungsdichte sie bedauert jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Berichterstatterin begrüßt die Ausweitung der Ziele und Kriterien der EGF-Verordnung zwecks Einbeziehung und Erleichterung von Anträgen aus Regionen und Ländern mit geringerer Bevölkerungsdichte; sie bedauert jedoch den Ausnahmecharakter dieser Maßnahme und ist der Ansicht, dass ein höherer jährlicher Schwellenwert festgelegt werden sollte.

De rapporteur is verheugd over het feit dat de doelstellingen van en de criteria voor het EFG zijn uitgebreid teneinde aanvragen van landen met een lagere bevolkingsdichtheid te integreren en te vergemakkelijken; wel betreurt de rapporteur dat deze maatregel een uitzondering vormt en meent zij dat er een hoger jaarlijks maximum moet worden vastgesteld.


Sie bedauert jedoch, dass bei den Verhandlungen trotz der nachdrücklichen Forderung des Parlaments keine Einigung über die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan ab dem MFR 2014–2020 erzielt werden konnte.

Zij betreurt evenwel dat, ondanks de krachtige oproep van het Parlement, het tijdens de onderhandelingen niet is gelukt overeenstemming te bereiken over de opname van het EOF in de begroting vanaf het MFK 2014-2020.


stellt fest, dass die Berichtspflichten im Energiebereich als Teil eines Rahmens für die Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf die Umsetzung der existierenden EU-Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz von grundlegender Bedeutung sind; bedauert jedoch, dass den Unternehmen, Verbrauchern und Behörden übermäßige Berichtspflichten auferlegt werden, auch durch zusätzliche Anforderungen der Mitgliedstaaten, wodurch das Potenzial für Wachstum und Innovation begrenzt wird; betont, dass die Berichtspflichten möglichst vereinfacht werden sollten, um den bürokratischen Aufwand und die ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkre ...[+++]


Sie wirken sich jedoch auf KMU, die geringere Ressourcen für die Internationalisierung, die Durchdringung neuer Märkte, die Überwindung von Handels- und Investitionshemmnissen sowie die Befolgung von Regeln aufwenden können, stärker aus.

Zij wegen echter zwaarder voor kmo's, die minder middelen hebben voor internationalisering, het aanboren van nieuwe markten, het overwinnen van handels- en investeringsbelemmeringen en de naleving van regelgeving.


Sie bedauert jedoch, dass neben wesentlichen Änderungen viele Bestimmungen, die ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen und durch das Parlament in erster Lesung bekräftigt wurden, vollständig aus dem Text gestrichen wurden.

Ze betreurt echter dat de aanzienlijke wijzigingen onder meer inhouden dat veel van de oorspronkelijk door de Commissie voorgestelde en door het Parlement in eerste lezing versterkte bepalingen volledig uit de tekst zijn geschrapt.


begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass diese Informationen flächendeckend an lokale und regional ...[+++]

verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaatselijke en regionale overheden, die voor veel burgers de eerste bron van informatie vormen en zich feitelijk op een plaatselijk niveau bevinden, wa ...[+++]


begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass diese Informationen flächendeckend an lokale und regional ...[+++]

verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaatselijke en regionale overheden, die voor veel burgers de eerste bron van informatie vormen en zich feitelijk op een plaatselijk niveau bevinden, wa ...[+++]


Sie unterstützt die Kommission auch darin, nur Organisationen, Programme oder Projekte zu finanzieren, die in den Politikbereichen der Union aktiv sind; sie bedauert jedoch, dass keine Gewährleistung der gleichberechtigten Finanzierung jener Organisationen eingeführt wird, die der Politik der Union kritisch, doch konstruktiv gegenüberstehen, und fordert folglich die Kommission und den Rat auf, derartige Gewährleistungen festzusetzen.

Zij is het met de Commissie eens om alleen organisaties, programma's of projecten te steunen die actief zijn op de beleidsgebieden van de Unie; zij vindt het evenwel jammer dat er geen garanties worden ingebouwd om op een evenwaardige basis organisaties te financieren die een kritische maar constructieve benadering hebben ten aanzien van de beleidsmaatregelen van de Unie en zij vraagt de Commissie en de Raad dan ook dergelijke garanties te introduceren.


Ihre Berichterstatterin ist erfreut darüber, dass der Rat vier Fünftel ihrer Abänderungen übernommen hat, sie bedauert jedoch, dass sie ihre Abänderung zur Anhebung des Finanzrahmens nicht wiederfindet.

Uw rapporteur constateert met genoegen dat de Raad vier van haar amendementen heeft overgenomen, maar betreurt dat zij haar amendement om het budget te verhogen niet terugvindt.


Um jedoch negative Auswirkungen auf die Nachfrage nach Arbeitskräften und damit die Verringerung von Beschäftigungschancen zu verhindern, wurden in einigen Mitgliedstaaten zusätzliche Maßnahmen ergriffen, um Arbeitgeber dafür zu entschädigen, dass sie Arbeitskräfte mit geringerer Produktivität zu einem Lohn einstellen, der über dem hypothetischen Satz des freien Arbeitsmarkts liegt.

Maar om de vraag naar arbeidskrachten en dus de kansen op tewerkstelling niet negatief te beïnvloeden, nemen sommige lidstaten maatregelen om de werkgevers te compenseren voor het feit dat zij minder productieve arbeiders in dienst moeten nemen tegen een kostprijs die boven hun veronderstelde marktwaarde ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geringerer bevölkerungsdichte sie bedauert jedoch' ->

Date index: 2021-01-18
w