Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geringer größe sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Zu den Hauptmerkmalen zählen neben der vorherrschenden extensiven Haltung die geringe Größe der Betriebe sowie die Entwicklung von Schaf- und Ziegenrassen mit einer starken Konstitution und Anpassungsfähigkeit an die schwierigen Bedingungen des Landes, jedoch mit geringer Milchleistung.

De belangrijkste kenmerken daarvan zijn het veelvoorkomende systeem van extensieve veelteelt, kleinschalige bedrijven en de ontwikkeling van schapen- en geitenrassen met een goede gezondheid, het vermogen om zich aan te passen aan de moeilijke omstandigheden in Griekenland en een geringe melkproductie.


Durch die besondere geografische Lage der Gebiete in äußerster Randlage, ihre Insellage, geringe Größe sowie schwierigen Relief- und Klimabedingungen ergeben sich zusätzliche Belastungen für ihre Agrarsektoren.

De bijzondere geografische ligging, het insulaire karakter, de geringe oppervlakte, het bergachtige reliëf en het klimaat leggen de landbouw in de ultraperifere gebieden extra lasten op.


(9) Durch die besondere geografische Lage der Gebiete in äußerster Randlage, ihre Insellage, geringe Größe sowie schwierigen Relief- und Klimabedingungen ergeben sich zusätzliche Belastungen für ihre Agrarsektoren.

(9) De bijzondere geografische ligging, het insulaire karakter, de geringe oppervlakte, het bergachtige reliëf en het klimaat leggen de landbouw in de ultraperifere gebieden extra lasten op.


(11) Um die grenzübergreifende Emission von Bezugsrechten effizienter zu gestalten und der Größe von Emittenten – insbesondere von Kreditinstituten, die die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe j der Richtlinie 2003/71/EG genannten Wertpapiere ab der in diesem Artikel genannten Obergrenze begeben, sowie von Unternehmen mit geringer Marktkapitalisierung – angemessen Rechnung zu tragen, sollte für Bezugsrechtsemissionen und für Aktienbezugsangebote von Emittenten mit geringer Mar ...[+++]

(11) Teneinde grensoverschrijdende claimemissies efficiënter te maken en op adequate wijze rekening te houden met de omvang van uitgevende instellingen, en met name kredietinstellingen die emissies van in artikel 1, lid 2, onder j), van Richtlijn 2003/71/EG genoemde effecten verrichten voor bedragen die ten minste gelijk zijn aan het in genoemde bepaling vastgelegde grensbedrag, alsook ondernemingen met beperkte beurswaarde, dient een evenredige openbaarmakingsregeling te worden ingevoerd voor claimemissies, voor aanbiedingen van aandelen van uitgevende instellingen met beperkte beurswaarde en voor aanbiedingen van in artikel 1, lid 2, o ...[+++]


(11) Um der Größe von Emittenten – insbesondere von Kreditinstituten, die die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe j der Richtlinie 2003/71/EG genannten Wertpapiere ab der in diesem Artikel genannten Obergrenze begeben, sowie von Unternehmen mit geringer Marktkapitalisierung – angemessen Rechnung zu tragen, sollte für Aktienbezugsangebote von KMU gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe f der Richtlinie 2003/71/EG und Emittenten mit geringer Marktkapitalisierung sowie für Angebote vo ...[+++]

(11) Teneinde op adequate wijze rekening te houden met de omvang van uitgevende instellingen, en met name kredietinstellingen die emissies van in artikel 1, lid 2, onder j), van Richtlijn 2003/71/EG genoemde effecten verrichten voor bedragen die ten minste gelijk zijn aan het in genoemde bepaling vastgelegde grensbedrag, alsook ondernemingen met beperkte beurswaarde, dient een evenredige openbaarmakingsregeling te worden ingevoerd voor aanbiedingen van aandelen van kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van artikel 2, lid 1, letter f, van Richtlijn 2003/71/EG, en van uitgevende instellingen met beperkte beurswaarde en voor aanbied ...[+++]


Die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Gebiete in äußerster Randlage der Gemeinschaft wird durch die Faktoren Abgelegenheit, Insellage, kleine Märkte, geografische Streuung, geringe Größe sowie schwierige Relief- und Klimabedingungen erschwert. Dies gilt auch für den Fischereisektor, der in einigen dieser Gebiete eine der wichtigsten Wirtschaftstätigkeiten ist.

De sociaal-economische ontwikkeling van de ultraperifere regio's van de Gemeenschap wordt belemmerd door de afgelegen ligging, het insulaire karakter, de kleine markten, de geografische spreiding, de geringe oppervlakte en de orografische en klimatologische omstandigheden, die ook van invloed zijn op de visserijsector, een van de belangrijkste sectoren van hun economie.


Zusätzlich dazu wird eine freiwillige Begrenzungs- und Handelsregelung ( Carbon Reduction Commitment ) umgesetzt, die große Sektoren mit geringer Energieintensität sowie den privatwirtschaftlichen und öffentlichen Sektor erfasst.

Daarnaast zal een vrijwillig cap-and-trade programma, de Carbon Reduction Commitment, dat betrekking heeft op grote niet-energie-intensieve sectoren en de private en publieke sector worden geïmplementeerd.


Nachdem der Rat am 28. Juni 2001 die Verordnung (EG) Nr. 1447/2001 verabschiedet hatte, die Ausnahmeregelungen für die Regionen in äußerster Randlage vorsieht (z.B. Anhebung des Satzes für die aus öffentlichen Mitteln gewährte Unterstützung für landwirtschaftliche Betriebe geringer Größe sowie für Betriebe im Sektor Nahrungsmittelindustrie), genehmigten die einzelnen Begleitausschüsse die in die EPPD und die Ergänzungen zur Programmplanung der Programme der vier überseeischen Departements aufzunehmenden Änderungen.

Verordening (EG) 1447/2001 voorziet in een aantal afwijkingen van de communautaire regelgeving in de ultraperifere regio's, zoals verhoging van de overheidssteun voor landbouwbedrijven van geringe economische omvang en voor bedrijven in de voedingsmiddelenindustrie. Nadat deze verordening op 28 juni 2001 door de Raad was aangenomen hebben de verschillende toezichtcomités de wijzigingen in de EPD's en de programmacomplementen van de programma's van de vier overzeese departementen goedgekeurd.


Die Instabilität der Wirtschaftsstruktur wird durch die geringe Größe der Märkte und Unternehmen sowie die geringe Diversifizierung der Produktion verstärkt.

De kwetsbaarheid van de economische structuren wordt nog verergerd door het feit dat het gaat om zeer kleine afzetmarkten en kleinschalige bedrijven met een geringe productiediversifiëring.


Hintergrund dieses Modells ist vor allem die geringe Größe Dänemarks sowie die Tatsache, dass die Teilregionen in verschiedenen Teilen des Landes liegen und jeweils spezifische sozioökonomische Merkmale aufweisen.

De achtergrond van dit model is vooral de geringe grootte van Denemarken en het feit dat de subregio's in verschillende delen van het land liggen, die elk hun eigen specifieke sociaal-economische karakter hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geringer größe sowie' ->

Date index: 2021-11-03
w