Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gering gehärtetes Glas
Gering verzinste Schuldverschreibung
Gering vorgespanntes Glas
Niedrigverzinsliche Schuldverschreibung
Sehr gering löslich

Vertaling van "gering seien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gering gehärtetes Glas | gering vorgespanntes Glas

half voorgespannen glas | half-gehard glas




gering verzinste Schuldverschreibung | niedrigverzinsliche Schuldverschreibung

obligatie met lage rentevoet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch das Argument des Ministerrates, dass die Auswirkungen der Erhöhung des Steuersatzes auf die einzelnen Anleger gering seien, bietet keine Rechtfertigung für die Rückwirkung dieser Erhöhung.

Ook het argument van de Ministerraad dat de impact van de tariefverhoging op individuele beleggers gering is, biedt geen verantwoording voor het retroactieve karakter van die verhoging.


die Begründung des Urteils des Gerichts unzulänglich sei, da aus einem Vergleich der Daten aus dem LPIS/GIS, die für das Antragsjahr 2007 verwendet worden seien, mit den Daten des neuen und aktualisierten LPIS/GIS des Jahres 2009 hervorgegangen sei, dass die Unterschiede und Mängel sehr gering seien und nicht über 2,4 % hinausgingen, so dass die Berichtigung um 5 % nicht gerechtfertigt sei, zumal die Hauptargumente der Hellenischen Republik zur Qualität der Verwaltungsgegenkontrollen ignoriert worden seien.

ontoereikende motivering van het arrest van het Gerecht, voor zover de vergelijking van de gegevens van het LPIS-GIS die in aanmerking zijn genomen voor het referentiejaar 2007 met de gegevens van het LPIS-GIS voor 2009, die onlangs zijn bijgewerkt, heeft uitgewezen dat de verschillen en fouten miniem zijn en niet meer dan 2,4 % bedragen. De correctie van 5 % is dus niet gerechtvaardigd, temeer daar het Gerecht is voorbijgegaan aan de inhoudelijke argumenten van de Helleense Republiek over de kwaliteit van de gekruiste administratieve controles.


– (LT) Beim Thema der Menschenrechte muss auf allen Ebenen und in allen Bereichen der EU betont werden, dass unsere Pflicht als Abgeordnete nicht nur darin besteht, Kritik zu üben und Entschließungen zu Drittländern vorzubereiten, sondern auch darin, die Mitgliedstaaten der EU aufmerksam zu beobachten und dabei auch auf Menschenrechtsverletzungen zu achten, und seien sie noch so gering.

– (LT) Ten aanzien van de mensenrechten – op welk niveau en welk terrein van de EU die ook spelen - wil ik benadrukken dat onze plicht als parlementariërs zich er niet toe beperkt om derde landen te bekritiseren en tot onderwerp van resoluties te maken. We dienen ook de EU-lidstaten nauwkeurig in de gaten te houden en aandacht te hebben voor het geringste detail dat de mensenrechten negatief beïnvloed.


Manche Euroskeptiker, Herr Präsident, behaupten, die Demokratiefortschritte dieses Vertrags seien gering und eigentlich seien sie ein Feigenblatt für das sich dahinter verbergende dunkle und finstere Europa.

Heel wat eurosceptici beweren, mijnheer de Voorzitter, dat dit verdrag maar weinig vooruitgang oplevert voor de democratie, en dat dit eigenlijk slechts een vijgenblad is voor het donkere en duistere Europa dat zich erachter verstopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit haben diese Maßnahmen auch erhebliche sozioökonomische Auswirkungen. Gleichzeitig repräsentieren diese Branchen, zu denen auch die Landwirtschaft gehört (was auf den ersten Blick leicht verwundert), die wettbewerbsstärksten Formen der Produktion in der Europäischen Union, die immer von den finanziellen Unterstützungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik profitiert haben, und seien diese Unterstützungen auch noch so gering.

Tezelfdertijd gaat het hier – vreemd genoeg in het geval van de landbouw – om de meest concurrerende productievormen van de Europese Unie, terwijl zij in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid steeds op de minste financiële steun hebben kunnen rekenen.


Deutschland reichte ebenfalls auf Grundlage der überarbeiteten Mittelfristplanung vom 24. Juni 2003 eine Quantifizierung der Auswirkungen aus den Vorschlägen der Berater der Kommission (z. B. Erhöhung der Risikovorsorge), der bereits zugesagten Ausgliederung des Immobiliendienstleistungsgeschäfts und der Ausgründung der IBB ein und führte aus, dass die mittel- bzw. langfristigen Auswirkungen dieser drei Maßnahmen gering seien.

Duitsland overlegde eveneens op basis van de herziene planning voor de middellange termijn van 24 juni 2003 een berekening van de effecten van de voorstellen van de adviseurs van de Commissie (zoals verhoging van de voorzieningen voor risico's), de reeds toegezegde afstoting van de activiteiten op het gebied van de vastgoeddienstverlening en de afsplitsing van IBB en verklaarde dat de effecten van deze drie maatregelen op de middellange en lange termijn gering zijn.


Der Kommission ist bekannt, dass alle Maßnahmen, die sie ergreift, für die Importeure und die europäischen Verbraucher mit Kosten verbunden sein können, und seien diese auch noch so gering. Der Grundsatz des Gemeinschaftsinteresses verlangt von ihr, diese Kosten sorgfältig abzuwägen und auf der Grundlage des allgemeinen europäischen Interesses zu handeln.

De Commissie erkent dat de door haar getroffen maatregelen importeurs en Europese consumenten extra geld kunnen kosten - hoe weinig ook - en dat zij vanwege het principe van het Gemeenschapsbelang deze kosten zorgvuldig dient af te wegen en dient op te treden op basis van het bredere Europese belang.


Der Kommission ist bekannt, dass alle Maßnahmen, die sie ergreift, für die Importeure und die europäischen Verbraucher mit Kosten verbunden sein können, und seien diese auch noch so gering. Der Grundsatz des Gemeinschaftsinteresses verlangt von ihr, diese Kosten sorgfältig abzuwägen und auf der Grundlage des allgemeinen europäischen Interesses zu handeln.

De Commissie erkent dat de door haar getroffen maatregelen importeurs en Europese consumenten extra geld kunnen kosten - hoe weinig ook - en dat zij vanwege het principe van het Gemeenschapsbelang deze kosten zorgvuldig dient af te wegen en dient op te treden op basis van het bredere Europese belang.


Österreich hat argumentiert, daß die Altölmengen zu gering seien, um die Aufbereitung wirtschaftlich durchführen zu können. In Finnland gibt es keine technischen, wirtschaftlichen und organisatorischen Sachzwänge, die verhinderten, daß der Aufbereitung vor der Verbrennung Vorrang gegeben wird.

In Finland is geen sprake van technische, economische en organisatorische beperkingen waardoor geen eerste prioriteit kan worden gegeven aan regeneratie en tweede prioriteit aan verbranding.


Ausserdem weist er darauf hin, dass das Nichtvorhandensein einer Begrenzung der Einrichtungen der Klasse III durch die sehr unterschiedlichen Charakteristika der Einrichtungen gerechtfertigt worden sei und dass der Gesetzgeber das Suchtrisiko für die als Risikogruppen eingestuften Jugendlichen zwischen 12 und 18 Jahren und Männer zwischen 18 und 35 Jahren, die arbeitslos und gering qualifiziert seien, berücksichtigt habe; er habe berechtigterweise dem Risiko Rechnung getragen, das die Einrichtungen der Klasse II in dieser Hinsicht beinhalteten.

Bovendien merkt hij op dat het ontbreken van een beperking voor de inrichtingen van klasse III wordt verantwoord door de sterk verschillende kenmerken van de inrichtingen en dat de wetgever rekening heeft gehouden met het risico van verslaving van de jongeren van 12 tot 18 jaar en de mannen tussen 18 en 35 jaar zonder betrekking en die weinig gekwalificeerd zijn, die als risicogroepen worden beschouwd; hij heeft terecht rekening gehouden met het risico dat de inrichtingen van klasse II in dat opzicht inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gering seien' ->

Date index: 2023-04-20
w