Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrem niedrig gehaltene Lohnkosten
Gering gehärtetes Glas
Gering vorgespanntes Glas
Intensiv gehaltene Sau
Sau in Stallhaltung

Traduction de «gering gehalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gering gehärtetes Glas | gering vorgespanntes Glas

half voorgespannen glas | half-gehard glas


intensiv gehaltene Sau | Sau in Stallhaltung

zeug in stal | zeug in stalhouderij systeem


extrem niedrig gehaltene Lohnkosten

minimale loonkosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bisherigen ermäßigten Gebühren und Entgelte für Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sollten weiter gesenkt werden, damit die regulatorischen Belastungen und die zahlreichen praktischen Probleme möglichst gering gehalten werden, mit denen KMU bei der Einhaltung der REACH-Vorschriften – insbesondere im Bereich der Registrierung – konfrontiert sind, wie im Bericht der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen gemäß Artikel 117 Absatz 4 der REACH-Verordnung und Artikel 46 Absatz 2 der CLP-Verordnung sowie Auswertung bestimm ...[+++]

De bestaande lagere vergoedingen van toepassing voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) moeten verder worden verlaagd om de uit de regelgeving voortvloeiende lasten en de talrijke praktische problemen van kmo’s bij de naleving van hun verplichtingen in het kader van REACH tot een minimum te beperken, in het bijzonder inzake de registratieplicht, zoals vastgesteld in het Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's in overeenstemmin ...[+++]


Mithilfe dieser Vorschriften sollen die Risiken für die menschliche und tierische Gesundheit verhindert und möglichst gering gehalten und die Sicherheit der Lebensmittel- und Futtermittelkette gewährleistet werden.

Deze voorschriften dienen om risico’s voor de volksgezondheid en de diergezondheid te voorkomen en tot een minimum te beperken, en om de veiligheid van de voedsel- en voederketen te waarborgen.


So wird die Höhe der Beihilfe für die Landwirte von 45 % der Befragten für angemessen und von 26 % für „zu gering“ gehalten (13 % halten sie für „zu hoch“).

De steun die landbouwers krijgen, is volgens 45 % adequaat en volgens 26 % te laag (13 % vindt de steun te hoog.)


Die Formeln sind gegenüber den verschiedenen Bildungs- und Ausbildungssystemen der Mitgliedstaaten möglichst neutral, wobei eine erhebliche Verringerung der jährlichen Mittelzuweisungen für die Mitgliedstaaten von einem Jahr auf das nächste vermieden wird und übermäßige Ungleichgewichte bei der Höhe der Finanzhilfen möglichst gering gehalten werden.

Die verdeelsleutels zijn voor zover mogelijk neutraal ten aanzien van de verschillende onderwijs- en opleidingsstelsels van de lidstaten, voorkomen aanzienlijke verlagingen van de jaarlijkse budgetten die aan lidstaten in opeenvolgende jaren worden toegekend en herleiden buitensporige onevenwichtigheden in het niveau van de toegekende subsidies tot een minimum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Verordnung werden Hygiene- und Tiergesundheitsvorschriften für tierische Nebenprodukte und ihre Folgeprodukte festgelegt, mit deren Hilfe die Risiken, die sich aus diesen Produkten für die Gesundheit von Mensch und Tier ergeben, verhindert beziehungsweise möglichst gering gehalten werden sollen und speziell die Sicherheit der Lebensmittel- und Futtermittelkette geschützt werden soll.

Deze verordening stelt volksgezondheidsvoorschriften en veterinairrechtelijke voorschriften voor dierlijke bijproducten en afgeleide producten vast teneinde risico’s voor de volksgezondheid en de diergezondheid die aan deze producten verbonden zijn, te voorkomen en tot een minimum te beperken, en met name om de veiligheid van de voedsel- en voederketen te beschermen.


Dadurch wird die Sendeleistung so gering gehalten, dass die Sicherheit der Flugzeugausrüstung und der normale Betrieb terrestrischer Mobilfunknetze nicht beeinträchtigt werden.

Hierdoor blijft het stralingsvermogen van de mobiele telefoons beperkt en kunnen ze door passagiers worden gebruikt zonder de werking van de veiligheidsapparatuur aan boord of de mobiele netwerken op de grond te storen.


Mit dieser Arbeit sollte sichergestellt werden, dass die europäischen Verkehrssysteme den wirtschaftlichen und sozialen Anforderungen der Gesellschaft gerecht werden und zugleich ihre unerwünschten Auswirkungen auf Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt möglichst gering gehalten werden.

Het doel van die besprekingen is ervoor te zorgen dat de Europese vervoerssystemen aan de economische en sociale behoeften van onze maatschappij beantwoorden, terwijl ongewenste effecten op de economie, de maatschappij en het milieu zoveel mogelijk worden beperkt.


Was die externen Effekte angeht, die von einem Flughafen für seine Umgebung ausgehen - Lärmentwicklung in der Luft und am Boden, Luftqualität, externe Sicherheit, Verkehrsbelastung der Flughafenzufahrten, Beeinträchtigung der Umwelt (Landschaftsbild, Geologie, Wasserressourcen usw.) -, so müssen sie laut dem AdR im Einklang mit EU-Vorschriften möglichst gering gehalten werden.

Met betrekking tot de externe gevolgen in verband met de aanwezigheid van een luchthaven (geluidsoverlast op de grond en in de lucht, luchtkwaliteit, externe veiligheid, files rondom de luchthaven, achteruitgang van het milieu (landschap, geologie, waterhuishouding.), stelt het CvdR dat deze overeenkomstig de EU-regelgeving tot een minimum beperkt moeten worden.


* Da die Strukturen für die Programmplanung und die Verwaltung im Rahmen der Strukturfonds für einen ersten, kurzen Programmplanungszeitraum geschaffen werden müssen, sollte die Zahl der Programmplanungsdokumente möglichst gering gehalten werden.

- gezien het feit dat de eerste programmeringsperiode waarvoor programmerings- en beheersinstrumenten voor de Structuurfondsen moeten worden ingesteld erg kort is, zou het aantal programmeringsdocumenten zo klein mogelijk moeten zijn.


15. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, die Richtlinie über das öffentliche Beschaffungs­wesen zu modernisieren und zu vereinfachen, damit gewährleistet ist, dass die öffentliche Hand auf transparente Art und Weise und zu nichtdiskrimnierenden Bedingungen Waren und Dienstleistungen, die den bestmöglichen Gegenwert für das Geld des Steuerzahlers bieten, erwerben kann, während zugleich die Unternehmen – insbesondere die KMU – gute und reelle Aussichten auf den Zugang zu öffentlichen Aufträgen erhalten, und die Transaktions­kosten für alle Beteiligten möglichst gering gehalten werden;

15. VERWELKOMT het voornemen van de Commissie de richtlijnen betreffende overheids­opdrachten te moderniseren en te vereenvoudigen, om ervoor te zorgen dat de publieke sector op transparante, niet-discriminerende wijze goederen en diensten kan aankopen in een optimale kosten-batenverhouding vanuit het gezichtspunt van de belastingbetaler, en dat - met name kleine en middelgrote - ondernemingen een reële, eerlijke kans op een overheids­contract krijgen en de transactiekosten voor alle betrokken partijen minimaal blijven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gering gehalten' ->

Date index: 2025-01-11
w