Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruch des Verfahrens
An rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen
Anhängiges Gerichtsverfahren
Beweismittel in Gerichtsverfahren
Die Hellenische Republik
Gerichtsverfahren
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands
Verfahrensende
Verfahrensrecht

Traduction de «gerichtsverfahren in griechenland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]




Beweismittel in Gerichtsverfahren

bewijsmiddel in gerechtelijke procedures


anhängiges Gerichtsverfahren

hangende gerechtelijke procedure




Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich

Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied


Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


an rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen

deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Grund dafür ist jedoch, dass es bei dem Verfahren, das nach der Richtlinie 2010/24 und der ihr vorangehenden Richtlinie 2008/55 einzuhalten gewesen wäre, zu Fehlern gekommen ist, und besteht nicht, wofür sich die Kommissionausspricht, in der Anwendung rechtlicher Kriterien, die auf unsubstantiierten Zweifeln beruht, dass dem Kläger bei einem Gerichtsverfahren in Griechenland ein wirksamer gerichtlicher Rechtsbehelf versagt worden wäre.

Dit is echter gebaseerd op gebreken in de procedure neergelegd in richtlijn 2010/24 en de voorganger daarvan, richtlijn 2008/55, en niet op de uitvoering van een wettelijke toetsing, zoals bepleit door de Commissie, op grond van niet onderbouwde twijfels of verzoeker wel een doeltreffende voorziening in rechte zou hebben gehad, indien hij een procedure had aangespannen in Griekenland.


Außerdem hat die Kommission beschlossen, die Gerichtsverfahren wegen sogenannter Nichtmitteilung gegen die acht Mitgliedstaaten Belgien, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Lettland, Portugal, Tschechische Republik und Zypern einzustellen, die eingeleitet wurden, weil versäumt worden war, der Kommission die Umsetzung der Richtlinie über die kollektive Rechtewahrnehmung in nationales Recht mitzuteilen.

Daarnaast heeft de Commissie besloten tot sluiting van de inbreukprocedures tegen acht landen (België, Kroatië, Cyprus, Tsjechië, Frankrijk, Griekenland, Letland en Portugal) wegens zogenoemd "verzuim van kennisgeving" aan de Commissie van de nationale maatregelen tot omzetting van de richtlijn collectief beheer in nationaal recht.


158. ist beunruhigt über die Umsetzung der vorrangigen Projekte in Griechenland im Rahmen des Task-Force-Managements; stellt fest, dass 48 vorrangige Projekte beschleunigt werden müssen; stellt fest, dass die wichtigsten Probleme nach Ansicht der Kommission zusammenhängen mit a) Verzögerungen in der Ausreifung, b) Verzögerungen bei der Lizenzvergabe, c) der Auflösung von Verträgen wegen fehlender Liquidität der Auftragnehmer und d) langwierigen Gerichtsverfahren während der Auftragsvergabeverfahren; fordert die Kommission daher auf ...[+++]

158. is bezorgd over de tenuitvoerlegging van prioritaire projecten in Griekenland beheerd door de task force; wijst erop dat 48 prioritaire projecten versneld moeten worden uitgevoerd; wijst erop dat de belangrijkste problemen volgens de Commissie zijn: (a) vertragingen in de rijpingsfase, (b) vertragingen bij de licentieverlening, (c) ontbinding van overeenkomsten vanwege gebrek aan liquide middelen bij aannemers en (d) langdurige beroepszaken bij de gunningsprocedures; roept de Commissie daarom op om in het follow-upverslag voor 2013 een actuele stand van zaken te geven met betrekking tot de prioritaire projecten;


154. ist beunruhigt über die Umsetzung der vorrangigen Projekte in Griechenland im Rahmen des Task-Force-Managements; stellt fest, dass 48 vorrangige Projekte beschleunigt werden müssen; stellt fest, dass die wichtigsten Probleme nach Ansicht der Kommission zusammenhängen mit a) Verzögerungen in der Ausreifung, b) Verzögerungen bei der Lizenzvergabe, c) der Auflösung von Verträgen wegen fehlender Liquidität der Auftragnehmer und d) langwierigen Gerichtsverfahren während der Auftragsvergabeverfahren; fordert die Kommission daher auf ...[+++]

154. is bezorgd over de tenuitvoerlegging van prioritaire projecten in Griekenland beheerd door de task force; wijst erop dat 48 prioritaire projecten versneld moeten worden uitgevoerd; wijst erop dat de belangrijkste problemen volgens de Commissie zijn: (a) vertragingen in de rijpingsfase, (b) vertragingen bij de licentieverlening, (c) ontbinding van overeenkomsten vanwege gebrek aan liquide middelen bij aannemers en (d) langdurige beroepszaken bij de gunningsprocedures; roept de Commissie daarom op om in het follow-upverslag voor 2013 een actuele stand van zaken te geven met betrekking tot de prioritaire projecten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund von Einwänden, die gegen Ausschreibungsverfahren erhoben wurden, und Verzögerungen bei den einschlägigen Gerichtsverfahren konnte Griechenland die Zahlungen für bestimmte Ankäufe von Nahrungsmitteln auf dem Markt nicht abschließen und einen Teil der ihm zugeteilten Buttermengen nicht aus den EU-Interventionsbeständen auslagern.

Als gevolg van tegen inschrijvingsprocedures ingestelde beroepen en vertragingen bij de betrokken gerechtelijke procedures heeft Griekenland de betalingen voor bepaalde aankopen van levensmiddelen op de markt niet kunnen afronden en een deel van de toegewezen hoeveelheid boter niet uit de interventievoorraden van de Unie kunnen uitslaan.


Da Griechenland seitdem keinerlei Rückforderungsmaßnahmen eingeleitet hat, war die Kommission verpflichtet, ein Gerichtsverfahren gegen Griechenland einzuleiten.

Daar er door Griekenland sindsdien geen enkele andere terugvorderingsmaatregel is getroffen, was de Commissie verplicht een gerechtelijke procedure tegen Griekenland in te leiden.


Die Kommission stellt fest, dass die Beschwerden über die Entführung von pakistanischen Staatsangehörigen in Athen Gegenstand eines in Griechenland laufenden Gerichtsverfahrens sind, in dem die wirklichen Tatsachen und die Zuständigkeit der Behörden ermittelt werden sollen.

De Commissie merkt op dat de klachten over de ontvoering van Pakistaanse staatsburgers in Athene op dit moment het voorwerp zijn van een gerechtelijke procedure in Griekenland, teneinde de werkelijke gang van zaken en de verantwoordelijkheid van de autoriteiten vast te stellen.


Die Kommission begrüßt das in Griechenland laufende Gerichtsverfahren und wird seine weitere Entwicklung verfolgen.

De Commissie is verheugd dat in Griekenland inmiddels een gerechtelijke procedure is gestart en zij zal de ontwikkelingen op de voet volgen.


Dies war erforderlich aufgrund der erheblichen Verzögerungen bei der Umsetzung der Richtlinie 89/48/EWG in Griechenland, die derzeit Gegenstand eines Gerichtsverfahrens im Zusammenhang mit Bußgeldern und fortgesetzten Beweisen für die Nichtanwendung der Umsetzungsmaßnahmen sind.

Dit is een gevolg van de grote achterstanden bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 89/48/EEG in Griekenland, waarover momenteel gerechtelijke procedures lopen in verband met boetes en bewijs dat de uitvoeringsmaatregelen nog steeds niet worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtsverfahren in griechenland' ->

Date index: 2021-10-30
w