Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerichtsurteil
Richterliche Verfügung
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Urteil
Urteilsspruch
über Gerichtsurteil informieren

Traduction de «gerichtsurteile uneingeschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


über Gerichtsurteil informieren

inlichten over een rechterlijk vonnis


Gerichtsurteil,das die Zuständigkeit bejaht

uitspraak waarbij een bevoegdheid wordt toegewezen of bevestigd




Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es muss sichergestellt werden, dass die Gerichtsurteile uneingeschränkt öffentlich gemacht werden.

De vonnissen van de rechtbanken moeten volledig openbaar worden gemaakt.


6. erklärt sich zutiefst besorgt über die Ausbeutung der natürlichen Ressourcen Palästinas durch Israel und die häufigen Zwangsumsiedlungen, insbesondere in Zone C, was ein schwerwiegender Verstoß gegen das Völkerrecht ist; bedauert insbesondere die in letzter Zeit gesprochenen Gerichtsurteile in Israel, durch die der Zerstörung der beduinischen Siedlungen und der Zwangsumsiedlung der Beduinen im Westjordanland für den Bau jüdischer Siedlungen zugestimmt wurde; fordert die staatlichen Stellen Israels auf, die Rechte der Beduinen uneingeschränkt zu achten ...[+++]

6. uit zijn ernstige bezorgdheid over de exploitatie van Palestijnse natuurlijke hulpbronnen door Israël en over gedwongen verplaatsingen, met name in gebied C, wat een ernstige schending van het internationale recht vormt; betreurt met name de recente beslissingen van Israëlische rechters waarbij de sloop en gedwongen verplaatsing van bedoeïenengemeenschappen op de Westelijke Jordaanoever voor de bouw van joodse nederzettingen werd goedgekeurd; roept de Israëlische autoriteiten op de rechten van de bedoeïenen volledig te eerbiedigen en de afbraak- en uitzettingsbevelen voor de dorpen Susya en Abu Nwar ogenblikkelijk in te trekken;


6. erklärt sich zutiefst besorgt über die Ausbeutung der natürlichen Ressourcen Palästinas durch Israel und die häufigen Zwangsumsiedlungen, insbesondere in Zone C, die ein schwerwiegender Verstoß gegen das Völkerrecht sind; bedauert insbesondere die in letzter Zeit in Israel gesprochenen Gerichtsurteile, durch die der Zerstörung der beduinischen Siedlungen und der Zwangsumsiedlung der Beduinen im Westjordanland für den Bau jüdischer Siedlungen zugestimmt wurde; fordert die staatlichen Stellen Israels auf, die Rechte der Beduinen uneingeschränkt zu achten ...[+++]

6. uit zijn ernstige bezorgdheid over de exploitatie van Palestijnse natuurlijke hulpbronnen door Israël en over gedwongen verplaatsingen, met name in zone C, wat een ernstige schending van het internationale recht vormt; betreurt met name de recente beslissingen van Israëlische rechters waarbij de sloop en gedwongen verplaatsing van bedoeïenengemeenschappen op de Westelijke Jordaanoever voor de bouw van joodse nederzettingen werd goedgekeurd; roept de Israëlische autoriteiten op de rechten van de bedoeïenen volledig te eerbiedigen en de afbraak- en uitzettingsbevelen voor de dorpen Susya en Abu Nwar ogenblikkelijk in te trekken;


4. begrüßt die jüngsten Gerichtsurteile im Zusammenhang mit dem Fall Gerardi und fordert die guatemaltekischen Behörden auf bzw. erwartet von ihnen, die uneingeschränkte Unabhängigkeit und Freiheit der Arbeit der mit der Untersuchung der Verbrechen beauftragten guatemaltekischen Justizbehörden zu gewährleisten;

4. is verheugd over de recente gerechtelijke beslissingen in de zaak Gerardi en verzoekt en verwacht van de Guatemalteekse autoriteiten dat zij ervoor zorgen dat de Guatemalteekse rechters die belast zijn met het onderzoek naar de misdrijven, volledig onafhankelijk en in alle vrijheid hun werk kunnen doen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die jüngsten Gerichtsurteile im Zusammenhang mit dem Fall Gerardi und fordert die guatemaltekischen Behörden auf bzw. erwartet von ihnen, die uneingeschränkte Unabhängigkeit und Freiheit der Arbeit der mit der Untersuchung der Verbrechen beauftragten guatemaltekischen Justizbehörden zu gewährleisten;

3. is verheugd over de recente gerechtelijke beslissingen in de zaak Gerardi en verzoekt en verwacht van de Guatemalteekse autoriteiten dat zij ervoor zorgen dat de Guatemalteekse rechters die belast zijn met het onderzoek naar de misdrijven, volledig onafhankelijk en in alle vrijheid hun werk kunnen doen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtsurteile uneingeschränkt' ->

Date index: 2023-12-19
w