Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerichtshofs jetzt bereits " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dritten Rechtszug führt. Er ist auch besser geeignet als eine Privatperson, um die Personen zu bestimmen, ge ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht ...[+++]


das Beitrittsverfahren zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zum Abschluss zu bringen und schon jetzt die zur vollumfänglichen Erfüllung dieser in den Verträgen verankerten Verpflichtung erforderlichen Instrumente bereitzustellen, da mit ihr ein zusätzlicher Mechanismus für die Durchsetzung der Menschenrechte der EU-Bürger zur Verfügung stehen wird; unter anderem auch um die Umsetzung der Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, und insbesondere die „Piloturteile“ durch die EU ...[+++]

het toetredingsproces tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te ronden en reeds te voorzien in de instrumenten die nodig zijn om deze in de Verdragen neergelegde verplichting ten volle te kunnen nakomen, aangezien op deze manier wordt voorzien in een extra mechanisme voor het afdwingen van de mensenrechten van de burgers, onder meer om ervoor te zorgen dat de lidstaten de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder de principe-uitspraken („arrêts pilote”), ten uitvoer leggen; zich aan te sluiten bij het Europees Sociaal Handvest dat op 18 oktober 1961 in Turijn is ondertekend en op 3 mei 1996 in Straatsburg is herzien, zoals de Raad van Europa heeft ...[+++]


(a) das Beitrittsverfahren zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zum Abschluss zu bringen und schon jetzt die zur vollumfänglichen Erfüllung dieser in den Verträgen verankerten Verpflichtung erforderlichen Instrumente bereitzustellen, da mit ihr ein zusätzlicher Mechanismus für die Durchsetzung der Menschenrechte der EU-Bürger zur Verfügung stehen wird; unter anderem auch um die Umsetzung der Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, und insbesondere die „Piloturteile“ durch di ...[+++]

(a) het toetredingsproces tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te ronden en reeds te voorzien in de instrumenten die nodig zijn om deze in de Verdragen neergelegde verplichting ten volle te kunnen nakomen, aangezien op deze manier wordt voorzien in een extra mechanisme voor het afdwingen van de mensenrechten van de burgers, onder meer om ervoor te zorgen dat de lidstaten de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder de principe-uitspraken ("arrêts pilote"), ten uitvoer leggen; zich aan te sluiten bij het Europees Sociaal Handvest dat op 18 oktober 1961 in Turijn is ondertekend en op 3 mei 1996 in Straatsburg is herzien, zoals de Raad van Europa heeft ...[+++]


Goudin, Lundgren und Wohlin (IND/DEM), schriftlich (SV) Eine Stärkung des gegenseitigen Vertrauens in die Urteile europäischer Gerichte durch die Schaffung eines Bewertungssystems mag lobenswert erscheinen, auch wenn die Mitgliedstaaten in Form der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs jetzt bereits einen gemeinsamen Referenzrahmen besitzen, der die Mindestnormen für das Recht auf Gerichtsverfahren beinhaltet.

Goudin, Lundgren en Wohlin (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) Het versterken van het wederzijds vertrouwen in Europese gerechtelijke besluiten door de invoering van een evaluatiesysteem ziet er misschien lofwaardig uit, maar er bestaat thans al een gemeenschappelijk referentiekader voor de lidstaten, namelijk in de vorm van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens dat, samen met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, minimumnormen aangeeft voor het recht op rechterlijke toetsing.


Goudin, Lundgren und Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Eine Stärkung des gegenseitigen Vertrauens in die Urteile europäischer Gerichte durch die Schaffung eines Bewertungssystems mag lobenswert erscheinen, auch wenn die Mitgliedstaaten in Form der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs jetzt bereits einen gemeinsamen Referenzrahmen besitzen, der die Mindestnormen für das Recht auf Gerichtsverfahren beinhaltet.

Goudin, Lundgren en Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) Het versterken van het wederzijds vertrouwen in Europese gerechtelijke besluiten door de invoering van een evaluatiesysteem ziet er misschien lofwaardig uit, maar er bestaat thans al een gemeenschappelijk referentiekader voor de lidstaten, namelijk in de vorm van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens dat, samen met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, minimumnormen aangeeft voor het recht op rechterlijke toetsing.


Anfang April 2003 hatte die Kommission wegen derselben Richtlinie bereits eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Portugal gerichtet, auf die Portugal jedoch nicht reagiert hat, so dass die Kommission jetzt beschlossen hat, beim Gerichtshof Vertragsverletzungsklage gegen Portugal zu erheben.

Daartoe heeft zij voor dezelfde richtlijn nu ook besloten ten aanzien van Portugal, omdat deze lidstaat niet heeft gereageerd op het met redenen omklede advies van begin april 2003.


3. Die dem Parlament durch den Vertrag von Nizza in Artikel 230 EG-Vertrag übertragene neue Befugnis, den Gerichtshof wegen Verletzung des Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsvorschrift anrufen zu können, könnte allerdings bereits jetzt einen Schritt in die richtige Richtung darstellen, der eine Prüfung wert ist.

3) De nieuwe bevoegdheden die het Parlement sinds het Verdrag van Nice met artikel 230 EGV heeft gekregen om een schending van het Verdrag of elke rechtsregel tot toepassing daarvan aanhangig te maken bij het Hof van Justitie, zouden echter nu reeds mogelijkheden in deze richting kunnen bieden die het verdienen om nader onderzocht te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtshofs jetzt bereits' ->

Date index: 2021-03-27
w