Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof

Vertaling van "gerichtshof klage geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben

zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen


beim Gerichtshof Klage erheben

zich wenden tot het Hof van Justitie


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Kläger weist jedoch darauf hin, dass der Gerichtshof im Urteil Kyrianfestgestellt habe, dass es zum Schutz der Grundrechte Ausnahmen von dem Wortlaut der Richtlinie geben könne und meint, dass das Urteil des Gerichtshofs in Kyrian seine Klage stütze.

Verzoeker wijst er echter op dat het Hof in de zaak Kyrianheeft geoordeeld dat, ter bescherming van de grondrechten, uitzonderingen op de bewoordingen van de richtlijn mogelijk zijn, en dat het arrest van het Hof in de zaak Kyrian zijn zaak ondersteunt.


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


Die Kommission musste jedoch beim Europäischen Gerichtshof Klage geben Italien erheben.

Tegen Italië moest de Commissie niettemin het Hof van Justitie inschakelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission musste jedoch beim Europäischen Gerichtshof Klage geben Italien erheben.

Tegen Italië moest de Commissie niettemin het Hof van Justitie inschakelen.


Das Traurige an dem Bericht war insbesondere, dass darin schwarz auf weiß erklärt wurde, dass es unter keinen Umständen ein „Opt-out“ geben dürfe, und dass wegen angeblicher Verstöße vor dem Gerichtshof Klage gegen das Vereinigte Königreich erhoben werden sollte, so als wollte man sagen: Mein Entschluss steht fest, verwirre mich nicht mit den Tatsachen.

Het trieste aan het verslag was dat er in feite zwart op wit in werd verklaard dat er onder geen enkele voorwaarde meer sprake mag zijn van enige opt-out en dat het Verenigd Koninkrijk voor de rechter gedaagd moet worden vanwege vermeend misbruik. Het was alsof er werd gezegd: “Ik heb nu eenmaal besloten, val me verder niet lastig met de feiten”.


Entscheidungen der Agentur im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. [./2005 des Europäischen Parlamentes und des Rates (Kinderarzneimittel-Verordnung)*] können Anlass zu einer Klage vor dem Europäischen Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß Artikel 230 des Vertrags geben.

Tegen de beslissingen van het bureau uit hoofde van Verordening (EG) nr. [./2005 van het Europees Parlement en de Raad (pediatrische verordening)*] kan onder de voorwaarden van artikel 230 van het Verdrag bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen beroep worden ingesteld.


(3) Entscheidungen, die das Zentrum gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 trifft, können Anlass zu einer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten oder einer Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß Artikel 195 bzw. Artikel 230 des Vertrags geben.

3. Tegen de beslissingen van het Centrum uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan beroep worden ingesteld, door middel van een klacht bij de Europese Ombudsman of door middel van een beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, volgens de voorwaarden van artikel 195, respectievelijk artikel 230, van het Verdrag.


(3) Entscheidungen, die das Zentrum gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 trifft, können Anlass zu einer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten oder einer Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß Artikel 195 bzw. Artikel 230 des Vertrags geben.

3. Tegen de beslissingen van het Centrum uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan beroep worden ingesteld, door middel van een klacht bij de Europese Ombudsman of door middel van een beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, volgens de voorwaarden van artikel 195, respectievelijk artikel 230, van het Verdrag.


5. ist der Auffassung, daß für eine Klage wegen der Verletzung eines Patentes oder für eine Nichtigkeitsklage die nationalen Gerichte zuständig sein sollten; es sollte zwei nationale Tatsacheninstanzen geben; der Europäische Gerichtshof sollte Revisionsinstanz sein;

5. is van oordeel dat de nationale rechtbanken bevoegd moeten zijn voor een klacht wegens inbreuk op een octrooi of voor een eis tot nietigverklaring. Er dienen twee nationale rechtbanken voor de feitelijke behandeling te zijn. Het Europese Hof van Justitie dient als beroepsinstantie op te treden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtshof klage geben' ->

Date index: 2021-05-03
w