Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerichtshof in seinen antworten darauf eingeht " (Duits → Nederlands) :

In seinen Entscheiden Nrn. 73/92 und 43/93 hat der Gerichtshof in B.1 darauf hingewiesen, dass der Gesetzgeber sich gemäß den Vorarbeiten zu Artikel 92 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches von dem nunmehr in Rede stehenden Artikel 202 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern hat leiten lassen.

Bij zijn arresten nrs. 73/92 en 43/93 heeft het Hof in B.1 erop gewezen dat blijkens de parlementaire voorbereiding van artikel 92, tweede lid, van het BTW-Wetboek de wetgever inspiratie heeft gevonden in het thans in het geding zijnde artikel 202 van het Wetboek diverse rechten en taksen.


Da das Land seinen Verpflichtungen aus der Wasserrahmenrichtlinie nicht nachgekommen ist, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme, bevor sie unter Umständen den Gerichtshof der Europäischen Union befasst. Spanien hat zwei Monate, um zu antworten.

Aangezien Spanje de in de kaderrichtlijn water neergelegde verplichtingen niet is nagekomen, stuurt de Commissie Spanje nu een met redenen omkleed advies; uiteindelijk kan zij de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de EU. Spanje heeft twee maanden de tijd om te reageren.


Im Übrigen war der Ministerrat imstande, in seinen Schriftsätzen ausführlich darauf zu antworten.

Overigens is de Ministerraad in staat geweest daarop omstandig te antwoorden in zijn memories.


12. nimmt die Feststellung des Rechnungshofs (Ziffer 7.14) zur Kenntnis, dass die Zuverlässigkeit des Wertes für die in der Vermögensübersicht ausgewiesenen sonstigen Sachanlagen in Höhe von insgesamt 9,8 Mio. Euro nicht gesichert ist; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinen Antworten darauf eingeht,

12. neemt kennis van de bevinding van de Rekenkamer (paragraaf 7.14) dat de betrouwbaarheid van de waarde van de andere tastbare vaste activa op de balans, in totaal 9,8 miljoen euro, niet kan worden gegarandeerd; wijst erop dat het Hof van Justitie in zijn antwoorden op dit punt ingaat;


9. nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die Zuverlässigkeit des Wertes für die in der Vermögensübersicht ausgewiesenen sonstigen Sachanlagen in Höhe von insgesamt 9,8 Mio. Euro nicht gesichert ist; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinen Antworten darauf eingeht,

9. neemt kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat de betrouwbaarheid van de waarde van de andere tastbare vaste activa op de balans, in totaal € 9,8 mln, niet kan worden gegarandeerd; wijst erop dat het Hof van Justitie in zijn antwoorden op dit punt ingaat;


6. nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die Zuverlässigkeit des Wertes für die in der Vermögensübersicht ausgewiesenen sonstigen Sachanlagen in Höhe von insgesamt 9,8 Mio. Euro nicht gesichert ist; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinen Antworten darauf eingeht,

6. neemt kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat de betrouwbaarheid van de waarde van de andere tastbare vaste activa op de balans, in totaal € 9,8 mln, niet kan worden gegarandeerd; wijst erop dat het Hof van Justitie in zijn antwoorden op dit punt ingaat;


12. stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte laut seinen Antworten auf den Fragebogen des Berichterstatters bemüht ist, die Informationstätigkeiten auf die Länder auszurichten, aus denen unter Zugrundelegung der Bevölkerungszahl weniger Beschwerden eingehen als erwartet, z.B. Deutschland und Italien, und dass die Medienstrategie des Bürgerbeauftragten daher darauf ausgerichtet ist, den Bekanntheitsgrad des Bürge ...[+++]

12. merkt op dat de Ombudsman, volgens zijn antwoorden op de vragenlijst van de rapporteur, informatie aan die landen probeert te verstrekken waarin het aantal ontvangen klachten lager is dan gezien het aantal inwoners zou mogen worden verwacht, bijvoorbeeld Duitsland en Italië, en dat de mediastrategie van de Ombudsman er derhalve op is gericht om in dergelijke lidstaten een duidelijker beeld te scheppen van het werk van de Ombuds ...[+++]


12. stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte laut seinen Antworten auf den Fragebogen des Berichterstatters bemüht ist, die Informationstätigkeiten auf die Länder auszurichten, aus denen unter Zugrundelegung der Bevölkerungszahl weniger Beschwerden eingehen als erwartet, z.B. Deutschland und Italien, und dass die Medienstrategie des Bürgerbeauftragten daher darauf ausgerichtet ist, den Bekanntheitsgrad des Bürge ...[+++]

12. merkt op dat de Ombudsman, volgens zijn antwoorden op de vragenlijst van de rapporteur, informatie aan die landen probeert te verstrekken waarin het aantal ontvangen klachten lager is dan gezien het aantal inwoners zou mogen worden verwacht, bijvoorbeeld Duitsland en Italië, en dat de mediastrategie van de Ombudsman er derhalve op is gericht om in dergelijke lidstaten een duidelijker beeld te scheppen van het werk van de Ombuds ...[+++]


Da es sich um Beihilfen handelt, die durchgeführt wurden, bevor die endgültige Entscheidung der Kommission vorlag, sei darauf hingewiesen, dass in Anbetracht des verbindlichen Charakters der in Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag genannten Verfahrensregeln, deren unmittelbare Wirkung der Gerichtshof in seinen Urteilen Carmine Capolongo gegen Azienda Agricola Maya (53), Gebrüder Lorenz GmbH gegen Deutschland (54) und Steinicke und Weinlig gegen Deutschland (55) anerkannt hat, die Rechtswidrigkeit der betreffenden Βeihil ...[+++]

Daar de steunmaatregelen ten uitvoer zijn gelegd zonder te wachten op de eindbeslissing van de Commissie, wordt eraan herinnerd dat, gezien het dwingende karakter van de in artikel 88, lid 3, van het Verdrag bepaalde procedurevoorschriften — waarvan het Hof van Justitie de directe werking heeft erkend in zijn arresten Carmine Capolongo tegen Azienda Agricola Maya (53), Gebrueder Lorenz GmbH tegen Bondsrepubliek Duitsland (54) en Steinicke en Weinlig tegen Bondsrepubliek Duitsland (55) — de onwettigheid van de betrokken steun a posteriori niet meer ong ...[+++]


Der Gerichtshof hatte diesen speziellen Punkt noch nicht zu behandeln, er hat jedoch schon festgestellt, dass es in den Mitgliedstaaten keinen Konsensus gibt, ob gleichgeschlechtliche Partner den ,traditionellen" Ehegatten gleichgestellt werden können; es ist also der Schluss zu ziehen, dass gleichgeschlechtliche Partner im Hinblick auf die Gemeinschaftsvorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer noch nicht die gleichen Rechte haben wie ,traditionelle" Ehepartner [47]. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass ein Mitgliedstaat, der ...[+++]

Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "traditionele" echtgenoten [47]. Indien een lidstaat echter ongehuwd samenwonende onderdanen sociale voordelen toekent, moet deze lidstaat, overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling inzake sociale voord ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtshof in seinen antworten darauf eingeht' ->

Date index: 2024-02-08
w