Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerichtshof einzuleiten weil » (Allemand → Néerlandais) :

In der Zwischenzeit hat die Kommission beschlossen, ein Verfahren gegen Finnland vor dem Gerichtshof einzuleiten, weil dessen nationaler Telekom-Regulierer durch nationale Gesetze daran gehindert wird, den Markt für den Abschluss von Anrufen von einem Festnetzanschluss zu einem Mobilfunkanschluss wirksam zu regulieren, wie in der letzten Mitteilung über die Marktanalyse bestätigt wurde.

Ondertussen heeft de Commissie besloten Finland voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat de Finse nationale telecomregelgever op grond van de nationale wetgeving de markt voor vaste of mobiele telefonie niet doelmatig kan reguleren. Dit werd bevestigd in hun recente kennisgeving van de marktanalyse.


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darüber unterrichten, dass sie am 7. Juli 2004 beschlossen hat, gemäß Artikel 226 des EG-Vertrags beim Europäischen Gerichtshof ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Schweden einzuleiten, weil es den schwedischen Verbrauchern noch immer verbietet, unabhängige Zwischenlieferanten mit der Einfuhr alkoholischer Getränke zu beauftragen, die aus anderen Mitgliedstaaten nach Schweden importiert werden und für den privaten Verbrauch bestimmt sind.

De Commissie wil de geachte afgevaardigde laten weten dat de Commissie op 7 juli 2004 besloten heeft in het kader van de inbreukprocedure ex artikel 226 van het EG-Verdrag Zweden voor het Hof van Justitie te dagen omdat het een verbod handhaaft voor Zweedse consumenten om met de hulp van onafhankelijke tussenpersonen voor eigen gebruik bestemde alcoholische dranken uit andere lidstaten naar Zweden in te voeren.


Wenn das Europäische Parlament gezwungen ist, beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ein Verfahren gegen die Europäischen Kommission einzuleiten, weil diese es versäumt hat, auf die Anfrage des Europäischen Parlaments zu antworten und ihm gegenüber vorschriftsgemäß Rechenschaft abzulegen, dann sollten wir dies nach Ansicht von Herrn Libicki ohne Zögern tun.

Als uiteindelijk zal blijken dat het Europees Parlement de Europese Commissie voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen moet dagen, omdat zij geen duidelijk antwoord heeft gegeven op onze vraag, en omdat zij geen juiste rekenschap en verantwoording heeft afgelegd aan het Europees Parlement, moeten wij dat zonder enige vrees doen, zegt de heer Libicki.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, gegen Deutschland, Österreich, Belgien, Frankreich, Italien, Luxemburg, die Niederlande und Schweden ein Verfahren beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften einzuleiten, weil diese Mitgliedstaaten die Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen noch immer nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.

De Europese Commissie heeft besloten Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland en Zweden voor het Europese Hof van Justitie te dagen omdat zij Richtlijn 98/44/EG betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen nog niet in nationaal recht hebben omgezet.


15. erinnert daran, dass dadurch dem Gemeinschaftshaushalt und den Haushalten der Mitgliedstaaten Jahr für Jahr Einnahmeverluste in Höhe von mehreren Milliarden Euro entstehen; beauftragt seine Präsidentin, unverzüglich die nötigen Schritte einzuleiten, damit das Parlament die Kommission als Streithelfer gegen die Tabakkonzerne unterstützen kann, die die Kommission vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg verklagt haben, weil sie ihr d ...[+++]

15. herinnert eraan dat de Gemeenschapsbegroting en de nationale begrotingen hierdoor jaarlijks vele miljarden euro aan inkomsten derven; draagt zijn Voorzitter op onverwijld de nodige stappen te nemen om het Parlement in staat te stellen de Commissie als medestander te steunen tegen de tabakconcerns die bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een klacht hebben ingediend tegen de Commissie omdat zij haar het recht willen laten ontnemen om in de VS een klacht tegen de tabakconcerns in te dienen;


Die Europäische Kommission hat beschlossen, gegen Belgien vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ein Verfahren einzuleiten, weil es bestimmte Vorschriften über das öffentliche Verleihrecht aus der Richtlinie 92/100/EWG zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten nicht in nationales Recht umgesetzt hat.

De Europese Commissie heeft besloten België voor het Hof van Justitie te brengen omdat dit land sommige bepalingen van Richtlijn 92/100/EEG betreffende het verhuurrecht, uitleenrecht en sommige naburige rechten van het auteursrecht nog niet in zijn nationale wetgeving heeft omgezet.


w