Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerichtshof bestätigt rein deklaratorischen charakter " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission gelangt zu dem Schluss, dass die ausdrückliche Ausnahme der technischen Vereinbarungen, wie vom Europäischen Gerichtshof bestätigt, rein deklaratorischen Charakter hat, und schlägt deshalb deren Streichung vor.

De Commissie komt tot de conclusie dat de uitdrukkelijke uitzondering van de technische overeenkomsten, zoals is bevestigd door het Europees Hof van Justitie, uitsluitend een declaratoir karakter heeft en stelt derhalve voor deze te schrappen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het ...[+++]


Der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Union ist zu entnehmen, dass die Prüfung dessen, ob bestimmte Kosten übermäßig sind, nicht rein subjektiv sein darf, dass das zuständige Gericht der wirtschaftlichen Lage des Betroffenen Rechnung zu tragen hat und dass es die begründeten Erfolgsaussichten des Antragstellers, die Bedeutung des Rechtsstreits für diesen sowie für den Umweltschutz, die Komplexität des geltenden Rechts und des anwendbaren Verfahrens sowie den möglicherweise mu ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie dient te worden afgeleid dat de controle of bepaalde kosten al dan niet buitensporig zijn niet louter subjectief mag zijn, dat het bevoegde rechtscollege rekening dient te houden met de economische situatie van de betrokkene, en rekening kan houden met de redelijke kans van slagen van de verzoeker, het belang dat voor de verzoeker en voor de bescherming van het milieu op het spel staat, de complexiteit van het toepasselijke recht en van de toepasselijke procedure en het eventueel roekeloze karakter van de verschillend ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, eingereicht werden muss, gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfass ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22b ...[+++]


Zugleich sei an die Feststellung des Gerichtshofs erinnert, dass jedes Mal, wenn der rein sportliche Charakter von Regelungen angeführt wird, eine genaue und strenge Analyse der Gründe für den Ausschluss der konkreten Regel von der Anwendung des Vertrags vorgenommen werden muss.

Tegelijkertijd dient gezegd dat het Hof duidelijk heeft gemaakt dat er telkens wanneer er een beroep wordt gedaan op het puur sportieve aspect van verordeningen een zorgvuldige en strikte analyse moet worden uitgevoerd van de gronden waarop een specifieke regel uit het Verdrag van toepassing zou moeten worden uitgesloten.


Zugleich sei an die Feststellung des Gerichtshofs erinnert, dass jedes Mal, wenn der rein sportliche Charakter von Regelungen angeführt wird, eine genaue und strenge Analyse der Gründe für den Ausschluss der konkreten Regel von der Anwendung des Vertrags vorgenommen werden muss.

Tegelijkertijd dient gezegd dat het Hof duidelijk heeft gemaakt dat er telkens wanneer er een beroep wordt gedaan op het puur sportieve aspect van verordeningen een zorgvuldige en strikte analyse moet worden uitgevoerd van de gronden waarop een specifieke regel uit het Verdrag van toepassing zou moeten worden uitgesloten.


Durch die Neufassung von Artikel 39 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 wird erreicht, dass bis auf Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3975/87 alle noch geltenden Artikel, die rein deklaratorischen Charakter haben, aufgehoben werden.

Door de nieuwe formulering van artikel 39 van Verordening (EG) Nr. 1/2003 wordt bewerkstelligd dat - afgezien van artikel 6, lid 3 van Verordening (EEG) Nr. 3975/87 - alle nog van kracht zijnde artikelen, die uitsluitend een declaratoir karakter hebben, komen te vervallen.


Dies muss unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips erfolgen, und die Bedeutung jedes einzelnen in der Charta anerkannten Rechts muss deutlich gemacht werden, damit sie ihren derzeit noch rein deklaratorischen Charakter verliert.

Dit moet gebeuren in het licht van het subsidiariteitsbeginsel en de status van elk toegekend recht moet duidelijk worden omschreven zodat het Handvest niet langer louter declaratoir is.


w