Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gerichtshof kann angerufen werden

Traduction de «gerichtshof angerufen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sache,mit der der Gerichtshof betraut wird

ter toetsing aan het Hof voorgelegde handeling


der Gerichtshof kann angerufen werden

bij het Hof van Justitie kunnen zaken aanhangig worden gemaakt


Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird

Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem in Artikel 111 Absatz 3 EWR-Abkommen (3) bezeichneten Fall wird der Gerichtshof durch ein Ersuchen der an dem Streit beteiligten Vertragsparteien angerufen.

1. In het geval bedoeld in artikel 111, lid 3, van de EER-Overeenkomst (3), wordt de zaak bij het Hof aanhangig gemaakt door een verzoek dat wordt ingediend door de overeenkomstsluitende partijen die bij het geschil zijn betrokken.


13. ist der Auffassung, dass eine verbesserte Lenkungsstruktur, die zu einer abgestimmteren Selbstregulierung auf europäischer und nationaler Ebene führt, die Tendenz verringern wird, dass die Kommission und der Gerichtshof angerufen werden;

13. meent dat beter bestuur zal leiden tot beter onderling afgestemde zelfregulering op nationaal en Europees niveau en daardoor de tendens zal verminderen om een beroep te doen op de Commissie en het Hof van Justitie;


14. ist der Auffassung, dass eine verbesserte Lenkungsstruktur, die zu einer abgestimmteren Selbstregulierung auf europäischer und nationaler Ebene führt, die Tendenz verringern wird, dass die Kommission und der Gerichtshof angerufen werden;

14. meent dat beter bestuur zal leiden tot beter onderling afgestemde zelfregulering op nationaal en Europees niveau en daardoor de tendens zal verminderen om een beroep te doen op de Commissie en het Hof van Justitie;


Wenn der Gesetzgeber nicht handelt, besteht natürlich die Gefahr, dass der Europäische Gerichtshof angerufen wird, gegen diese offensichtliche Verletzung der Steuerunschädlichkeit vorzugehen, um wieder gleiche Wettbewerbsbedingungen herzustellen und zu gewährleisten, dass die Grundsätze des Binnenmarktes respektiert werden.

Bij gebrek aan wetgevingsmaatregelen bestaat er een duidelijke kans dat er een beroep zal worden gedaan op het Europees Hof van Justitie om deze schijnbare schending van de belastingneutraliteit op te heffen, zodat er gelijke concurrentievoorwaarden gaan gelden en de beginselen van de interne markt worden gegarandeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rechtsprechung des Internationalen Gerichtshofes ist nämlich, dass kein Verfahren stattfindet, wenn ein Staat sich nicht darauf einlässt, dass in einem Disput der Gerichtshof angerufen wird.

De bevoegdheid van het Internationaal Gerechtshof is namelijk dat er geen rechtszaak plaatsvindt wanneer een staat niet wil meewerken om zich in een conflict tot het Gerechtshof te wenden.


A. in der Erwägung, dass in den Jahresberichten der Kommission der Stand der Umsetzung der Richtlinien durch die Mitgliedstaaten festgestellt wird, um eine wirksame Kontrolle der Anwendung der Gesetzgebung zu gewährleisten; in der Erwägung, dass am 31. Dezember 2003 3 927 Vertragsverletzungsverfahren anhängig waren, darunter 1 855 bereits eingeleitete Verfahren, 999 Verfahren, bei denen eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgegeben wurde, 411 Verfahren, bei denen der Gerichtshof angerufen wurde, und nur 69 ...[+++]

A. overwegende dat in de jaarverslagen van de Commissie wordt vastgesteld in hoeverre de richtlijnen door de lidstaten zijn omgezet, teneinde te waarborgen dat de toepassing van de wetgeving op doeltreffende wijze wordt gecontroleerd; overwegende dat volgens het 21ste verslag op 31 december 2003 in totaal 3927 inbreukdossiers in behandeling waren, waarbij in 1855 van deze zaken een inbreukprocedure werd ingeleid, in 999 een met redenen omkleed advies werd uitgebracht, 411 zaken naar het Hof van Justitie werden verwezen en in 69 zaken (waarvan 40 met betrekking op het milieu) de procedure van artikel 228 van het EG-Verdrag werd ingeleid ...[+++]


Die Kommission wird das neue in Artikel 260 Absatz 3 vorgesehene Instrument sowie die in dieser Mitteilung dargelegten Grundsätze und Kriterien für seine Anwendung auf Verfahren gemäß Artikel 258 anwenden, die nach der Veröffentlichung dieser Mitteilung eingeleitet werden, sowie auf Verfahren, die vor dieser Veröffentlichung eingeleitet wurden mit Ausnahme derjenigen, in denen sie den Gerichtshof bereits angerufen hat.

De Commissie zal het nieuwe instrument van artikel 260, lid 3, alsmede de in deze mededeling uiteengezette beginselen en criteria voor de uitvoering ervan, toepassen op procedures die krachtens artikel 258 zijn ingeleid ná de bekendmaking van deze mededeling alsook op procedures die vóór die bekendmaking zijn ingeleid, met uitzondering van procedures die zij reeds bij het Hof aanhangig heeft gemaakt.


Eine mit Gründen versehene Stellungnahme ist der letzte Schritt in einem Vertragsverletzungsverfahren, bevor der Europäische Gerichtshof angerufen wird.

Een met redenen omkleed advies is de laatste stap in een inbreukprocedure voordat de zaak bij het Hof aanhangig wordt gemaakt.


Um die Auslegungsdivergenzen zwischen diesen Mitgliedstaaten und der Kommission auszuräumen, wird gegenwärtig ein Musterfall zur finanziellen Haftung im Rahmen eines Verstoßverfahrens gemäß Artikel 226 EG-Vertrag verhandelt, in dem der Gerichtshof am 8. November 2002 angerufen wurde.

Om de verschillen in interpretatie tussen deze lidstaten en de Commissie bij te leggen, is een testgeval van financiële aansprakelijkheid momenteel voorwerp van de inbreukprocedure van artikel 226 van het EG-Verdrag (voorgelegd aan het Hof van Justitie op 8 november 2002).


(1) In dem in Artikel 111 Absatz 3 EWR-Abkommen bezeichneten Fall wird der Gerichtshof durch ein Ersuchen der an dem Streit beteiligten Vertragsparteien angerufen.

1. In het geval bedoeld in artikel 111, lid 3, van de EER-Overeenkomst, wordt de zaak bij het Hof aanhangig gemaakt door een verzoek dat wordt ingediend door de overeenkomstsluitende partijen die bij het geschil zijn betrokken.




D'autres ont cherché : der gerichtshof kann angerufen werden     gerichtshof angerufen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtshof angerufen wird' ->

Date index: 2021-08-08
w