Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerichts tode gesteinigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Daher müssen wir gegen die brutale Exekution des dreizehn Jahre alten somalischen Mädchens protestieren, das, nachdem es von drei Männern vergewaltigt wurde, auf den Beschluss eines islamischen Gerichts zu Tode gesteinigt wurde.

Juist daarom moeten we protest aantekenen tegen de wrede executie van het dertienjarige meisje uit Zuid-Somalië, dat nadat ze door drie mannen was verkracht, op grond van de uitspraak van de islamitische rechtbank van de opstandelingen werd gestenigd.


- (PL) Herr Präsident! Wir sprechen heute über die Ermordung eines Mädchens, das in Somalia zu Tode gesteinigt wurde.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, we debatteren vandaag over de moord op een meisje dat in Somalië is dood gestenigd.


Die schlechte Nachricht ist, dass ihr Partner weniger Glück hatte und vor einem Jahr zu Tode gesteinigt wurde, so wie zurzeit mindestens zehn weitere Frauen und zwei Männer im Iran vom Tod durch Steinigung bedroht sind.

Het slechte nieuws is dat haar partner minder fortuinlijk was en een jaar geleden ter dood is gestenigd, evenals ten minste tien andere vrouwen en twee mannen op dit moment in Iran worden bedreigd met steniging tot de dood erop volgt.


Künftig würde nur ein grundlegender Anknüpfungspunkt herangezogen, um bei einem grenz­übergreifenden Erbfall zu bestimmen, welche Gerichte zuständig sind und welches Recht anzuwenden ist, nämlich der gewöhnliche Aufenthaltsort des Erblassers im Zeit­punkt des Todes.

De ontwerp-handeling voorziet in de toepassing van een fundamenteel aanknopingspunt om zowel de bevoegdheid van de autoriteiten als het op grensoverschrijdende erfopvolging toepasselijke recht vast te stellen.


Besondere Verurteilung verdient in meinen Augen die Art, wie dieser schreckliche Mord verübt wurde: ein 13 Jahre altes Mädchen wurde vergewaltigt, anschließend des Ehebruchs angeklagt und von fünf Männern – wenn man sie so nennen kann – in einem Stadion mit etwa 1 000 Zuschauern zu Tode gesteinigt.

Vooral de wijze waarop deze afschuwelijke moord is gepleegd moet worden veroordeeld: een meisje van 13 dat is verkracht wordt vervolgens beschuldigd van overspel, en vijf mannen – als je dat mannen kunt noemen – staan klaar om haar te stenigen, waarbij zelfs wordt voorkomen dat iemand haar redt, in een stadion met ongeveer duizend toeschouwers.


Wie meine Kollegen bereits sagten, wurde das Mädchen vor den Augen von Eintausend Schaulustigen, die diesem schaurigen Spektakel beiwohnten, von 50 Männern zu Tode gesteinigt.

Zoals onze collega’s al hebben verteld hebben vijftig mannen haar gestenigd, met een publiek van duizend toeschouwers die zagen hoe de gruwel zich voltrok.


Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften haben am 8. Juli 1996 Herrn Romain SCHINTGEN aufgrund des Todes von Herrn Fernand SCHOCKWEILER für die Zeit ab dem 11. Juli 1996 bis einschließlich 6. Oktober 1997 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften und Herrn Marc JAEGER anstelle von Herrn Romain SCHINTGEN, der zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt wurde, ab dem 1 ...[+++]

De Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen hebben op 8 juli 1996 benoemd : de heer Romain SCHINTGEN tot rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, per 11 juli 1996 tot en met 6 oktober 1997, ten gevolge van het overlijden van de heer Fernand SCHOCKWEILER, de heer MARC JAEGER tot lid van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, per 11 juli 1996 tot en met 31 augustus 1998, ter vervanging van de heer Romain SCHINTGEN, die is benoemd tot rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (zie curriculum vitae in bijlage dezes) ***




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichts tode gesteinigt wurde' ->

Date index: 2023-02-14
w