Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforderliche Verfahren vor dem Start ausführen
Verfahren der gerichtlichen Reorganisation
Verfahren des gerichtlichen Vergleichs

Traduction de «gerichtlichen verfahrens erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich auf die Ungültigkeit eines gerichtlichen Verfahrens berufen

zich wegens nietigheid verzetten


Verfahren der gerichtlichen Reorganisation

procedure van gerechtelijke reorganisatie


Verfahren des gerichtlichen Vergleichs

procedure van gerechtelijk akkoord


erforderliche Verfahren vor dem Start ausführen

noodzakelijke procedures voor opstijgen uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Dieser Artikel steht der Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Unionsorgane und insbesondere der Gründe für die in Anwendung dieser Verordnung getroffenen Entscheidungen sowie der Bekanntgabe von Beweisen, auf die sich die Unionsorgane gestützt haben, nicht entgegen, sofern dies zur Erläuterung dieser Gründe in gerichtlichen Verfahren erforderlich ist.

4. Dit artikel vormt geen beletsel voor de bekendmaking van algemene gegevens door de autoriteiten van de Unie en, in het bijzonder, van de motivering van ingevolge deze verordening genomen besluiten of voor de bekendmaking van het bewijsmateriaal waarop de autoriteiten van de Unie steunen, voor zover bekendmaking noodzakelijk is om deze motivering in gerechtelijke procedures toe te lichten.


(4) Dieser Artikel steht der Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Unionsorgane und insbesondere der Gründe für die in Anwendung dieser Verordnung getroffenen Entscheidungen sowie der Bekanntgabe von Beweisen, auf die sich die Unionsorgane gestützt haben, nicht entgegen, sofern dies zur Erläuterung dieser Gründe in gerichtlichen Verfahren erforderlich ist.

4. Dit artikel vormt geen beletsel voor de bekendmaking van algemene gegevens door de autoriteiten van de Unie en, in het bijzonder, van de motivering van ingevolge deze verordening genomen besluiten of voor de bekendmaking van het bewijsmateriaal waarop de autoriteiten van de Unie steunen, voor zover bekendmaking noodzakelijk is om deze motivering in gerechtelijke procedures toe te lichten.


4. Griechenland sollte gewährleisten, dass alle Asylbewerber in Verfahren zur gerichtlichen Überprüfung von Verwaltungsentscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz im Einklang mit dem Unionsrecht die erforderliche Rechtsberatung erhalten und dass der rechtliche Rahmen für die Rechtsberatung angenommen und zügig umgesetzt wird.

(4) Griekenland zou ervoor moeten zorgen dat alle asielzoekers tijdens de rechterlijke toetsingsprocedures met betrekking tot administratieve beslissingen over verzoeken om internationale bescherming de nodige rechtsbijstand krijgen overeenkomstig de vereisten van het EU-recht en dat het wetgevingskader voor de verlening van rechtsbijstand snel wordt goedgekeurd en uitgevoerd.


(4) Dieser Artikel steht der Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Gemeinschaftsorgane und insbesondere der Gründe für die aufgrund dieser Verordnung gefassten Beschlüsse sowie der Offenlegung von Beweisen, auf die sich die Gemeinschaftsorgane gestützt haben, nicht entgegen, sofern dies zur Erläuterung dieser Gründe in gerichtlichen Verfahren erforderlich ist.

4. Dit artikel vormt geen beletsel voor de bekendmaking van algemene informatie door de autoriteiten van de Gemeenschap en, in het bijzonder, van de motivering van besluiten die ingevolge deze verordening zijn genomen of voor de bekendmaking van het bewijsmateriaal waarop de autoriteiten van de Gemeenschap steunen, voor zover het noodzakelijk is deze motivering in gerechtelijke procedures toe te lichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Dieser Artikel steht der Bekanntgabe allgemeiner Informationen durch die Gemeinschaftsorgane und insbesondere der Gründe für die in Anwendung dieser Verordnung getroffenen Entscheidungen sowie der Bekanntgabe von Beweisen, auf die sich die Gemeinschaftsorgane gestützt haben, nicht entgegen, sofern dies zur Erläuterung dieser Gründe in gerichtlichen Verfahren erforderlich ist.

4. Dit artikel vormt geen beletsel voor de bekendmaking van algemene gegevens door de autoriteiten van de Gemeenschap en, in het bijzonder, van de motivering van ingevolge deze verordening genomen besluiten of voor de bekendmaking van het bewijsmateriaal waarop de autoriteiten van de Gemeenschap steunen, voor zover het noodzakelijk is deze motivering in gerechtelijke procedures toe te lichten.


In Ausnahmefällen wird eine „Notzuständigkeit“ vorgeschlagen, d.h. das Recht, die Zuständigkeit auf die Gerichte eines Mitgliedstaats zu übertragen, wenn der Rechtsstreit einen hinreichenden Bezug zu dem betreffenden Mitgliedstaat aufweist, wenn dies erforderlich ist, um das Recht auf ein faires Verfahren oder das Recht auf gerichtlichen Rechtsschutz zu gewährleisten und sich aus den vorherigen Bestimmungen der Verordnung keine Zuständigkeit eines anderen mitgliedstaatlich ...[+++]

Voor uitzonderlijke gevallen wordt voorgesteld te voorzien in een forum necessitatis, d.w.z. de mogelijkheid een zaak voor de gerechten van een lidstaat te brengen waarmee het geschil voldoende nauw verbonden is, als het recht op een onpartijdig gerecht of het recht van toegang tot de rechter dit vereist, en wanneer geen ander gerecht in een lidstaat op grond van de eerdere regels van de verordening bevoegd is.


Im Hinblick auf dieses Ziel kann sich die justizielle Zusammenarbeit, von der in dieser Verordnung die Rede ist, sowohl im Rahmen als auch außerhalb des Rahmens eines gerichtlichen Verfahrens manifestieren, soweit sie grenzüberschreitende Bezüge hat und für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich ist.

Gelet op dit doel, kan volgens het Hof de in die verordening bedoelde justitiële samenwerking zowel plaatsvinden in het kader van een gerechtelijke procedure als buiten een dergelijke procedure om, voor zover die samenwerking grensoverschrijdende gevolgen heeft en nodig is voor de goede werking van de interne markt.


Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit den Unternehmen, die an den grenzüberschreitenden Streitbeilegungsverfahren des Schiedsübereinkommens beteiligt sind, während dieser Verfahren unter denselben Bedingungen Zahlungsaufschub gewährt werden kann wie bei innerstaatlichen gerichtlichen und außergerichtlichen Rechtsbehelfsverfahren, auch wenn dies in manchen Mitgliedstaaten eine Änderung von Rechtsvorschriften erforderlich machen ka ...[+++]

Het wordt de lidstaten aanbevolen alle nodige maatregelen te nemen opdat de inning van de belasting ten aanzien van ondernemingen die een procedure voor grensoverschrijdende geschillenregeling in het kader van het Arbitrageverdrag hebben ingesteld, onder dezelfde voorwaarden kan worden geschorst als die welke gelden voor ondernemingen die nationale rechtsmiddelen hebben aangewend, ook al kunnen deze maatregelen in sommige lidstaten wetswijzigingen vergen.


(52) Die effektive Wahrnehmung der durch den Binnenmarkt gebotenen Freiheiten macht es erforderlich, den Opfern einen wirksamen Zugang zu Möglichkeiten der Beilegung von Streitigkeiten zu gewährleisten. Schäden, die in Verbindung mit den Diensten der Informationsgesellschaft entstehen können, sind durch ihre Schnelligkeit und ihre geographische Ausbreitung gekennzeichnet. Wegen dieser spezifischen Eigenheit und der Notwendigkeit, darüber zu wachen, daß die nationalen Behörden das Vertrauen, das sie sich gegenseitig entgegenbringen müssen, nicht in Frage stellen, verlangt diese Richtlinie von den Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, daß ange ...[+++]

(52) Het daadwerkelijke gebruik van de vrijheden van de interne markt vereist dat de slachtoffers effectief toegang wordt gewaarborgd tot de geschillenregelingen. De schade die in het kader van de diensten van de informatiemaatschappij kan ontstaan, loopt snel op en bestrijkt een groot geografisch gebied. In de onderhavige richtlijn wordt met het oog op deze specifieke kenmerken en om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten het wederzijdse vertrouwen dat zij elkaar moeten schenken, niet in gevaar brengen, aan de lidstaten gevraagd ervoor te zorgen dat passende gerechtelijke stappen mogelijk zijn. De lidstaten moeten onderzoeken of ...[+++]


die Verhältnismäßigkeit wahren müssen und zeitlich und hinsichtlich ihres Geltungsbereichs auf das unbedingt Notwendige begrenzt sein müssen, wobei, falls erforderlich, im Zeitraum bis zum Erwirken einer gerichtlichen Anordnung ein Verfahren mit dem vorrangigen Ziel zulässig ist, die relevanten Informationen einzufrieren, die aufgrund ihrer Flüchtigkeit andernfalls verloren gehen würden;

proportioneel zijn en in tijd en werkingssfeer beperkt zijn tot het strikt noodzakelijke om in de tijd die nodig is om een gerechtelijk besluit te verkrijgen gebruik te kunnen maken van een procedure die in de eerste plaats tot doel heeft de relevante informatie te bevriezen die anders verloren zou gaan wegens het vluchtige karakter ervan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichtlichen verfahrens erforderlich' ->

Date index: 2024-08-13
w