Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerichtlichen insbesondere strafrechtlichen untersuchungen » (Allemand → Néerlandais) :

-Abbau von Hindernissen, die strafrechtlichen Untersuchungen über Cyberstraftaten im Wege stehen (insbesondere Fragen der gerichtlichen Zuständigkeit und Vorschriften über den Zugang zu Beweisen und Informationen)

-evalueren van de belemmeringen voor strafrechtelijk onderzoek naar cybercriminaliteit, met name wat betreft de rechterlijke bevoegdheid en de regels inzake toegang tot bewijsmateriaal en informatie.


Langwierige strafrechtliche Untersuchungen können – insbesondere dann, wenn sie letztlich sogar eingestellt werden – auch disziplinarrechtliche Sanktionen erheblich verzögern, da ja bei Fällen, in die EU-Bedienstete verwickelt sind, erst das Ergebnis der betreffenden strafrechtlichen Untersuchungen abgewartet werden muss[19].

Langdurige strafrechtelijke procedures (in het bijzonder als ze uiteindelijk op niets uitlopen) kunnen tevens het nemen van tuchtsancties aanzienlijk vertragen doordat, wanneer EU-ambtenaren betrokken zijn, dient te worden gewacht op de uitkomst van de strafrechtelijke vervolging die naar aanleiding van dezelfde feiten is ingesteld[19].


- Abbau von Hindernissen, die strafrechtlichen Untersuchungen über Cyberstraftaten im Wege stehen (insbesondere Fragen der gerichtlichen Zuständigkeit und Vorschriften über den Zugang zu Beweisen und Informationen)

- evalueren van de belemmeringen voor strafrechtelijk onderzoek naar cybercriminaliteit, met name wat betreft de rechterlijke bevoegdheid en de regels inzake toegang tot bewijsmateriaal en informatie;


Insbesondere wird der Gerichtshof in Bezug auf die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern darin für die Magistrate sowie ihre Mittäter und Komplizen nicht das Eingreifen eines Untersuchungsgerichts vorgesehen sei, weder im Laufe der strafrechtlichen Untersuchung, die in Bezug auf sie durchgeführt werde, um die Regelmäßigkeit des Verfahrens zu kontrollieren, und als Beschwerdeinstanz über die Entscheidungen des ...[+++]

Meer in het bijzonder wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voor de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen niet zouden voorzien in een tussenkomst van een onderzoeksgerecht, noch tijdens het te hunnen aanzien gevoerde strafrechtelijk onderzoek, om toezicht te houden op de regelmatigheid van de rechtspleging en om als beroepsinstantie uitspraak te doen over beslissingen van de als onderzoeksrechter aangewezen magistraat, noch bij het afsluiten van het gerechtelijk ...[+++]


Die Änderungsanträge 5, 9, 15 und 16 zeugen von dem Bestreben, die Trennung zwischen technischen und gerichtlichen, insbesondere strafrechtlichen Untersuchungen zu verstärken.

Daarnaast wordt in de amendementen 5, 9, 15 en 16 het streven aan den dag gelegd een sterker onderscheid te maken tussen technische en juridische, met name strafrechtelijke, onderzoeken.


Langwierige strafrechtliche Untersuchungen können – insbesondere dann, wenn sie letztlich sogar eingestellt werden – auch disziplinarrechtliche Sanktionen erheblich verzögern, da ja bei Fällen, in die EU-Bedienstete verwickelt sind, erst das Ergebnis der betreffenden strafrechtlichen Untersuchungen abgewartet werden muss[19].

Langdurige strafrechtelijke procedures (in het bijzonder als ze uiteindelijk op niets uitlopen) kunnen tevens het nemen van tuchtsancties aanzienlijk vertragen doordat, wanneer EU-ambtenaren betrokken zijn, dient te worden gewacht op de uitkomst van de strafrechtelijke vervolging die naar aanleiding van dezelfde feiten is ingesteld[19].


- Klare Unterscheidung zwischen der Untersuchung des Unfalls und strafrechtlichen Untersuchungen (AM 5 und AM 8): Durch diese Änderungsanträge wird klargestellt, dass Untersuchungen unter keinen Umständen dazu dienen sollten, die Haftung zu ermitteln oder Schuld zuzuweisen, und ferner wird durch sie betont, dass diese Untersuchungen getrennt und unabhängig von gerichtlichen Untersuchungen sein sollten.

- Duidelijk onderscheid tussen ongevallenonderzoek en strafrechtelijk onderzoek (AM 5 en 8): Deze amendementen moeten duidelijk laten uitkomen dat het onderzoek in geen geval mag gaan om vaststelling van aansprakelijkheid of toerekening van schuld, en dat het onderzoek los moet staan en onafhankelijk moet blijven van gerechtelijk onderzoek.


Unter diesen Umständen seien die Antragsteller der Meinung, insofern man die auf Antrag der Staatsanwaltschaft im Laufe einer strafrechtlichen Voruntersuchung erstellten Sachverständigenberichte nicht als ein vom Wesen her einseitiges und folglich gegenüber den Parteien im Rahmen der gerichtlichen Untersuchung nicht geltend zu machendes Dokument betrachte, dass die auf strafrechtliche Begutachtungen, insbesondere auf die durch die S ...[+++]

In die omstandigheden, en tenzij de op verzoek van het parket in de loop van het strafrechtelijk opsporingsonderzoek opgestelde deskundigenverslagen worden beschouwd als een document dat per definitie eenzijdig is en derhalve niet kan worden tegengesteld aan de partijen in het kader van het gerechtelijk onderzoek, zijn de concluanten van oordeel dat de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het strafrechtelijk deskundigenonderzoek, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader van het opsporingsonderzoek ...[+++]


« Verstossen die auf die Begutachtung in Strafsachen anwendbaren gesetzlichen Vorschriften, insbesondere die Artikel 43 und 44 des Strafprozessgesetzbuches und 10 des Gesetzes vom 1. Juni 1849 zur Änderung der Tarife in Strafsachen, dahingehend ausgelegt, dass sie den von der Staatsanwaltschaft im Laufe der strafrechtlichen Voruntersuchung oder der gerichtlichen Untersuchung bestellten Sachverständigen nicht dazu verpflichten würden, die Vorschriften b ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, geschonden door de wettelijke regels die toepasselijk zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, inzonderheid de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering en artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 'op de herziening van den tarief in lyfstraffelyke zaken', in die zin geïnterpreteerd dat zij de door het parket in de loop van het strafrechtelijk vooronderzo ...[+++]


« Verstossen die auf die Begutachtung in Strafsachen anwendbaren gesetzlichen Vorschriften, insbesondere die Artikel 43 und 44 des Strafprozessgesetzbuches und 10 des Gesetzes vom 1. Juni 1849 zur Anderung der Tarife in Strafsachen, dahingehend ausgelegt, dass sie den von der Staatsanwaltschaft im Laufe der strafrechtlichen Voruntersuchung oder der gerichtlichen Untersuchung bestellten Sachverständigen nicht dazu verpflichten würden, die Vorschriften b ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, geschonden door de regels die toepasselijk zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, inzonderheid de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering en artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 " op de herziening van den tarief in lyfstraffelyke zaken " , in die zin geïnterpreteerd dat zij de door het parket in de loop van het strafrechtelijk vooronderzo ...[+++]


w