Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates
Listen über Weine erstellen
Nationalitätszeichen des ausstellenden Mitgliedstaates
Polizeigewalt in Gerichtshöfen und Gerichten
Weine auswählen die zu Gerichten passen
Weinlisten erstellen

Vertaling van "gerichten des mitgliedstaates " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nationalitätszeichen des ausstellenden Mitgliedstaates

kenteken van de Staat die het certificaat afgeeft


Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates

grondgebied van een Lid-Staat


Polizeigewalt in Gerichtshöfen und Gerichten

politie van de hoven en rechtbanken


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn


Gleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der Marke eines Mitgliedstaates

behandeling van Gemeenschapsmerken als nationale merken


Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige eines EWG-Mitgliedstaates

verblijfskaart van een onderdaan van een lidstaat van de EEG


Weine auswählen die zu Gerichten passen | Listen über Weine erstellen | Weinlisten erstellen

een wijnkaart maken | een wijnkaart samenstellen | wijnen uitkiezen | wijnkaart samenstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die Kommission eine schriftliche Stellungnahme bei den einzelstaatlichen Gerichten eines Mitgliedstaates einreichen kann, wenn die kohärente Anwendung der Artikel 101 oder 102 des AEUV dies erfordert, selbst wenn das betreffende Gericht diese Bestimmungen nicht anwendet.

Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de Commissie vermag schriftelijke opmerkingen in te dienen bij de rechterlijke instanties van een lidstaat indien de coherente toepassing van de artikelen 101 of 102 van het VWEU dat vereist, zelfs indien de rechterlijke instantie in kwestie die bepalingen niet toepast.


25. fordert die Kommission auf zu prüfen, ob einzelstaatliche Verfahrensregeln ein tatsächliches oder potentielles Hemmnis für die Möglichkeit von Gerichten eines Mitgliedstaates darstellen, ein Vorabentscheidungsersuchen gemäß Artikel 234 Absatz 2 EG-Vertrag vorzulegen, sowie konsequent gegen die sich aus derartigen Hemmnissen ergebenden Vertragsverletzungen vorzugehen;

25. dringt er bij de Commissie op aan te onderzoeken of nationale uitvoeringsbepalingen een feitelijke of mogelijke belemmering vormen voor de mogelijkheid van een prejudiciële verwijzing van rechtbanken of tribunalen in de lidstaten, zoals voorzien in de tweede alinea van artikel 234 van het EG-Verdrag, en de schendingen die dat soort belemmeringen inhouden krachtig te vervolgen;


26. fordert die Kommission auf zu prüfen, ob einzelstaatliche Verfahrensregeln ein tatsächliches oder potentielles Hemmnis für die Möglichkeit von Gerichten eines Mitgliedstaates darstellen, ein Vorabentscheidungsersuchen gemäß Artikel 234 Absatz 2 EG-Vertrag vorzulegen, sowie konsequent gegen die sich aus derartigen Hemmnissen ergebenden Vertragsverletzungen vorzugehen;

26. dringt er bij de Commissie op aan te onderzoeken of nationale procedurebepalingen een feitelijke of mogelijke belemmering vormen voor de mogelijkheid van een prejudiciële verwijzing van rechtbanken of tribunalen in de lidstaten, zoals voorzien in de tweede alinea van artikel 234 van het EG-Verdrag, en de schendingen die dat soort belemmeringen inhouden krachtig te vervolgen;


(2) Bezieht sich die Forderung auf einen Vertrag, den eine Person (Verbraucher) zu einem Zweck abgeschlossen hat, der nicht ihrer beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit zugerechnet werden kann, und ist der Verbraucher der Antragsgegner, so liegt die gerichtliche Zuständigkeit im Sinne von Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 nur bei den Gerichten des Mitgliedstaates, in dem der Antragsgegner seinen Wohnsitz hat.

2. Indien de vordering echter betrekking heeft op een overeenkomst gesloten door een persoon, de consument, voor een gebruik dat als niet bedrijfs- of beroepsmatig kan worden beschouwd, en indien de consument verweerder is, zijn alleen de rechterlijke instanties bevoegd in de lidstaat waar de verweerder zijn woonplaats heeft in de zin van artikel 59 van Verordening (EG) nr. 44/2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese können vor Gerichten ihres Mitgliedstaates ebenfalls mündlich und schriftlich Stellung nehmen.

De mededingingsautoriteiten van de lidstaten kunnen eveneens voor de rechterlijke instanties in hun staat schriftelijke of mondelinge opmerkingen maken.


Der Verbraucher wird in verständlicher Sprache darüber unterrichtet, dass die Verbraucher im Falle eines Streits nach dem Gemeinschaftsrecht Anspruch darauf haben, vor den Gerichten des Mitgliedstaates, in denen sie ansässig sind, zu klagen und verklagt zu werden.

de consument is er in duidelijke taal van op de hoogte gebracht dat consumenten in geval van een geschil op grond van de Gemeenschapswetgeving het recht hebben een vordering in te stellen voor of kunnen worden vervolgd door de gerechten in de lidstaat waar zij zijn gevestigd;


(13) Die Bestimmungen dieser Richtlinie sollten das Recht eines Mitgliedstaates unberührt lassen, Maßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen, die einen besseren Zugang zu Gerichten gewährleisten, als dies in der Richtlinie vorgesehen ist.

(13) De bepalingen van deze richtlijn moeten niet van invloed zijn op het recht van een lidstaat om maatregelen in stand te houden of in te voeren die voorzien in bredere toegang tot de rechter dan bij deze richtlijn is vereist.


Im Bericht aus dem Jahr 2008 über die Richtlinie über Unterlassungsklagen hieß es, dass sich die CPC-Verordnung auf den Einsatz von Unterlassungsklagen auswirkt habe. Insbesondere zeigte die Erfahrung, dass sich die meisten Behörden seit dem Inkrafttreten der CPC-Verordnung, wenn es sich um die Bekämpfung einer unlauteren Praxis eines Wirtschaftsteilnehmers in einem anderen Mitgliedstaat handelt, für die Inanspruchnahme der Amtshilfe-Mechanismen der Verordnung entschieden und nicht direkt eine Unterlassungsklage vor den Gerichten des betreffenden Mi ...[+++]

In het verslag van 2008 over de richtlijn betreffende het doen staken van inbreuken werd aangegeven dat de verordening het gebruik van verbodsacties beïnvloedde; de ervaring leerde met name dat de meeste overheidsinstanties sinds de inwerkingtreding van de verordening ervoor hadden gekozen om bij het bestrijden van een illegale praktijk van een handelaar in een andere lidstaat gebruik te maken van haar mechanismen voor wederzijdse bijstand, in plaats van direct een verbodsactie in te stellen bij de rechters van die lidstaat, aangezie ...[+++]


Die Einrichtung von Kommunikationswegen zwischen der bzw. den Kontaktstellen eines Mitgliedstaats und den Gerichten vor Ort ist wichtig; da die praktische Durchführung jedoch von der internen Struktur des jeweiligen Mitgliedstaates abhängt, fällt dieser Aspekt in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten.

Van belang is dat er voorzien wordt in communicatiekanalen tussen de nationale contactpunten en de plaatselijke rechtbanken; hoe dit praktisch verwezenlijkt wordt is echter een zaak voor de afzonderlijke lidstaten, die immers elk hun eigen structuur hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichten des mitgliedstaates' ->

Date index: 2023-03-20
w