Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör
Vom Plenum des Gerichts entschieden werden

Vertaling van "gerichte beibehalten werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vom Plenum des Gerichts entschieden werden

in volle samenstelling berechten


Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf die Mandatsregelung für die Chefgreffiers und Chefsekretäre heißt es in den Vorarbeiten: « Der Entwurf zur Reform des Gerichtswesens wird hauptsächlich eine Vergrößerung der Bereiche und folglich eine Verringerung der Anzahl Rechtsprechungsorgane und Staatsanwaltschaften mit sich bringen, wobei die heutigen Sitze der Gerichte beibehalten werden.

Wat het mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De ontworpen hervorming van het gerechtelijk landschap zal voornamelijk een vergroting van de rechtsgebieden en bijgevolg een daling van het aantal rechtscolleges en parketten met zich meebrengen waarbij de huidige zittingsplaatsen worden behouden.


Auch die Vereinbarkeit mit Artikel 47 (Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht) ist in vollem Umfang gewährleistet, da die derzeitigen Bestimmungen der Blauen Karte EU in Bezug auf das Recht auf Einlegung von Rechtsmitteln im Falle einer Ablehnung des Antrags sowie die Mitteilung der Gründe für die Ablehnung beibehalten werden.

Overeenstemming met artikel 47 (recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht) wordt volledig gegarandeerd, aangezien de huidige bepalingen in de richtlijn inzake de Europese blauwe kaart met betrekking tot het recht om beroep aan te tekenen indien de aanvraag wordt afgewezen, evenals het recht om over de redenen van afwijzing te worden geïnformeerd, gehandhaafd blijven.


Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. April 2013 in Sachen Stefaan Delrue gegen den FÖD Finanzen, dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brügge eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 16. Dezember 2014 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 53 § 2 und 60 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanz ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 april 2013 in zake Stefaan Delrue tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 16 december 2014 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden artikel 53, § 2, en artikel 60 van het Wetboek der registratierechten artikel 22 van de Grondwet, i ...[+++]


Der Beschluss des Sekretariats wurde von dem Petenten angefochten, und das Gericht kam zu dem Ergebnis, dass die Klage unzulässig sei, da gegen den Beschluss kein Einspruch eingelegt werden könne. Diese Sichtweise wurde in den Urteilen zu anderen Fällen beibehalten, zum Beispiel in der Rechtssache T-650/13 (Zoltán Lomnici/Europäisches Parlament).

De indiener betwistte deze beslissing van het secretariaat en het Gerecht was van mening dat de ondernomen actie nietig moest worden verklaard omdat beroep niet mogelijk was. Hetzelfde standpunt werd ingenomen bij andere zaken, zoals zaak T-650/13 (Zoltán Lomnici tegen Europees Parlement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In meiner Fraktion steht im Vordergrund, dass die Kapazitäten auf demselben Niveau beibehalten werden, um die laufenden Fälle abzuschließen und die letzten beiden Verdächtigen, die immer noch auf der Flucht sind, Ratko Mladić und Goran Hadžić, vor Gericht zu bringen.

Bij ons staat daarbij voorop dat de capaciteit behouden blijft om de zaken die nu al lopen af te ronden en om de laatste twee verdachten die nog op vrije voeten zijn, Mladic en Hadzic, voor het Tribunaal te brengen.




Anderen hebben gezocht naar : gerichte beibehalten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerichte beibehalten werden' ->

Date index: 2022-02-15
w