Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung

Traduction de «gericht sein urteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vernehmung eines Zeugen oder Sachverständigen von dem Gericht seines Wohnorts

verhoor van een getuige of deskundige door de rechterlijke instantie van zijn woonplaats


Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung

arrest door het Gerecht gewezen na vernietiging en verwijzing


ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen

een buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. begrüßt die Initiative der indischen Regierung, das Oberste Gericht um eine Überprüfung seines Urteils zu ersuchen, da dieses den in der Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichstellung verletzt; fordert das indische Parlament dazu auf, Abschnitt 377 des indischen Strafgesetzbuches abzuschaffen, falls das Oberste Gericht sein Urteil nicht revidiert;

7. is ingenomen met het initiatief van de Indiase overheid om het Hooggerechtshof te verzoeken zijn uitspraak te herzien, omdat het indruist tegen het grondwettelijk beginsel van gelijkheid; verzoekt het Indiase parlement om artikel 377 te schrappen indien het Hooggerechtshof nalaat om zijn uitspraak te herzien;


5. begrüßt die Initiative der indischen Regierung, das Oberste Gericht um eine Überprüfung seines Urteils zu ersuchen, da dadurch der in der Verfassung verankerte Gleichheitsgrundsatz verletzt wird; fordert das indische Parlament dazu auf, Abschnitt 377 aufzuheben, falls das Oberste Gericht sein Urteil nicht revidiert;

5. is ingenomen met het initiatief van de Indiase overheid om het Hooggerechtshof te verzoeken zijn uitspraak te herzien, omdat deze indruist tegen het grondwettelijk beginsel van gelijkheid; verzoekt het Indiase parlement om artikel 377 te schrappen indien het Hooggerechtshof nalaat om zijn uitspraak te herzien;


In den Rechtssachen Trioplast Wittenheim SA / Kommission (T‑26/06), Trioplast Industrier / Kommission (T‑40/06), UPM-Kymmene Oyj / Kommission (T‑53/06), FLS Plast / Kommission (T‑64/06) und FLSmidth / Kommission (T‑65/06), die ebenfalls im Zusammenhang mit diesem Kartell stehen, hat das Gericht seine Urteile am 13. September 2010 und am 6. März 2012 erlassen.

In de zaken Trioplast Wittenheim SA / Commissie (T‑26/06), Trioplast Industrier / Commissie (T‑40/06), UPM-Kymmene Oyj / Commissie (T‑53/06), FLS Plast / Commissie (T‑64/06) en FLSmidth / Commissie (T‑65/06), die ook verband houden met dit kartel, heeft het Gerecht arrest gewezen op respectievelijk 13 september 2010 en 6 maart 2012.


Am 26. September 2013 verkündete das Gericht sein Urteil in der Rechtssache T-164/10, in dem es befand, die Kommission habe es versäumt, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG tätig zu werden, weil sie dem Rat keinen Vorschlag gemäß Artikel 5 Absatz 4 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vorgelegt habe.

Op 26 september 2013 heeft het Gerecht een arrest gewezen in zaak T-164/10, waarin het heeft verklaard dat de Commissie de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens Richtlijn 2001/18/EG door geen voorstel bij de Raad in te dienen overeenkomstig artikel 5, lid 4, van Besluit 1999/468/EG van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 26. September 2013 verkündete das Gericht sein Urteil in der Rechtssache T‑164/10, in dem es befand, die Kommission habe es versäumt, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG tätig zu werden, weil sie dem Rat keinen Vorschlag gemäß Artikel 5 Absatz 4 des Komitologiebeschlusses 1999/468/EG vorgelegt habe.

Op 26 september 2013 heeft het Gerecht in de zaak T-164/10 een verzuim van de Commissie uit hoofde van Richtlijn 2001/18/EG vastgesteld, omdat zij had nagelaten uit hoofde van artikel 5, lid 4, van Comitologiebesluit 1999/468/EG een voorstel bij de Raad in te dienen.


Dies hätte den Vorteil, dass das Gericht sein Urteil auf der Grundlage einer einzigen Rechtsordnung erlassen würde, mit der es vertraut ist.

Het voordeel hiervan is dat de rechter zich dan uitspreekt op basis van een enkel recht waarmee hij vertrouwd is.


Heute erlässt das Gericht seine ersten beiden Urteile in diesen Rechtssachen.

Heden wijst het Gerecht zijn eerste twee arresten in die zaken.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Unterstützung des russischen Militärjournalisten Grigorij Pasko, der 1999 in einem früheren Verfahren von dem Vorwurf der Spionage freigesprochen wurde, jedoch in weniger schwerwiegenden Anklagepunkten für schuldig befunden wurde; unter Hinweis darauf, dass Grigorij Pasko gegen das Urteil Berufung, die Staatsanwaltschaft jedoch ebenfalls Berufung eingelegt hat, da sie darauf besteht, dass er ein Spion ist; ferner unter Hinweis darauf, dass das Oberste Gericht sein Urteil später aufgehoben und ein neues Verfahren angeordnet hat,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties ter ondersteuning van de Russische militaire journalist Grigorii Pasko die in een eerder proces in 1999 werd vrijgesproken van spionage, maar schuldig werd bevonden op minder belangrijke punten; overwegende dat niet alleen de heer Pasko tegen de uitspraak in beroep is gegaan, maar ook de openbare aanklagers die volhouden dat hij een spion was; dat het Hooggerechtshof zijn besluit vervolgens heeft ingetrokken en een nieuw proces heeft gelast,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Unterstützung des russischen Militärjournalisten Grigorij Pasko, der 1999 in einem früheren Verfahren von dem Vorwurf der Spionage freigesprochen wurde, jedoch in weniger schwerwiegenden Anklagepunkten für schuldig befunden wurde; Grigorij Pasko hat gegen das Urteil Berufung eingelegt, doch hat die Staatsanwaltschaft ebenfalls Berufung eingelegt, da sie darauf besteht, dass er ein Spion sei; später hat das Oberste Gericht sein Urteil aufgehoben und ein neues Verfahren angeordnet,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties ter ondersteuning van de Russische militaire journalist Grigorii Pasko die in een eerder proces in 1999 werd vrijgesproken van spionage, maar schuldig werd bevonden op minder belangrijke punten; overwegende dat niet alleen de heer Pasko tegen de uitspraak in beroep is gegaan, maar ook de openbare aanklagers die volhouden dat hij een spion was; dat het Hooggerechtshof zijn besluit vervolgens heeft ingetrokken en een nieuw proces heeft gelast,


Nach dem Protokoll können die Mitgliedstaaten bei der Abgabe der obengenannten Erklärung zwischen zwei Möglichkeiten wählen: sie können angeben, daß a) entweder jedes Gericht dieses Mitgliedstaates, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Frage, die sich bei ihm in einemschwebenden Verfahren stellt und die sich auf die Auslegung des Europol-Überein- kommens bezieht, zur Vorabentscheidung vorlegen kann, wenn es eine Entscheidung darüber zum Erlaß seines ...[+++]

Voor het afleggen van een dergelijke verklaring biedt het Protocol de Lid-Staten twee mogelijkheden : zij kunnen ofwel aangeven dat a) elke rechterlijke instantie van die Lid-Staat waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen kan verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing, een uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak aan de orde is gekomen en die betrekking heeft op de uitlegging van de Europol- Overeenkomst - indien deze rechterlijke instantie een beslissing op dit punt noodzakelijk acht voor het wi ...[+++]




D'autres ont cherché : gericht sein urteil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht sein urteil' ->

Date index: 2021-12-11
w