Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gericht oder einer anderen behörde genehmigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere muss die einzelne Maßnahme von dem zuständigen einzelstaatlichen Gericht oder einer anderen Behörde genehmigt werden, wenn das einzelstaatliche Recht oder die Verordnung dies vorschreiben.

Een individuele maatregel moet met name toegestaan zijn door de bevoegde nationale rechtbank of door een andere autoriteit, als de nationale wetgeving of de verordening dat vereist.


Schutzmaßnahmen werden von einem Gericht oder einer anderen Behörde auf Ersuchen der gefährdeten Person angeordnet.

Beschermingsmaatregelen worden afgegeven door een gerechtelijke of andere instantie op verzoek van de persoon die in gevaar verkeert.


46. In Bezug auf andere Projekte, d.h. diejenigen, die entweder durch eine Maßnahme ohne Gesetzescharakter oder durch einen Gesetzgebungsakt genehmigt werden, der diese Voraussetzungen nicht erfüllt, ergibt sich bereits aus dem Wortlaut von Art. 9 Abs. 2 des Übereinkommens von Aarhus und Art. 10a der Richtlinie 85/337, dass die Staaten die Möglichkeit eines Überprüfungsverfahrens vorsehen müssen, mit dem die materiell-rechtliche und verfahrensrechtliche Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen, die vom Geltungsbereich des Art. 6 d ...[+++]

46. Met betrekking tot andere projecten, dat wil zeggen projecten die worden aangenomen bij een andere dan een wetgevingshandeling of bij een wetgevingshandeling die deze voorwaarden niet vervult, volgt reeds uit de bewoordingen van artikel 9, lid 2, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van richtlijn 85/337 dat de lidstaten dienen te voorzien in een beroepsmogeli ...[+++]


46. In Bezug auf andere Projekte, d.h. diejenigen, die entweder durch eine Massnahme ohne Gesetzescharakter oder durch einen Gesetzgebungsakt genehmigt werden, der diese Voraussetzungen nicht erfüllt, ergibt sich bereits aus dem Wortlaut von Art. 9 Abs. 2 des Ubereinkommens von Aarhus und Art. 10a der Richtlinie 85/337, dass die Staaten die Möglichkeit eines Uberprüfungsverfahrens vorsehen müssen, mit dem die materiell-rechtliche und verfahrensrechtliche Rechtmässigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen, die vom Geltungsbereich des Art. 6 ...[+++]

46. Met betrekking tot andere projecten, dat wil zeggen projecten die worden aangenomen bij een andere dan een wetgevingshandeling of bij een wetgevingshandeling die deze voorwaarden niet vervult, volgt reeds uit de bewoordingen van artikel 9, lid 2, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van richtlijn 85/337 dat de lidstaten dienen te voorzien in een beroepsmogeli ...[+++]


- vom Gericht oder einer gleichgestellten Behörde bestellt werden oder

- zijn aangewezen door een rechterlijke instantie of door een gelijkwaardige, onafhankelijke instantie,


- vom Gericht oder einer gleichgestellten Behörde bestellt werden oder

- zijn aangewezen door een rechterlijke instantie of door een gelijkwaardige, onafhankelijke instantie, ofwel


Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, daß Personen, die sich wegen des Verstoßes gegen das Prinzip der Gleichbehandlung beschwert fühlen, das Recht haben, ihre Diskriminierung vor einem Gericht oder einer anderen zuständigen Behörde schlüssig und glaubhaft zu begründen.

De Lid-Staten moeten ervoor zorgen dat personen die zich benadeeld voelen door de niet-toepassing te hunnen aanzien van het beginsel van gelijke behandeling het recht hebben voor een rechtbank of een andere bevoegde instantie feitelijke elementen aan te voeren die een discriminatie kunnen doen vermoeden.


Dadurch kann das Gericht oder eine andere Behörde im Ausstellungsstaat ohne vorherige Konsultation bestimmen, welche anderen Arten von Maßnahmen oder Sanktionen in einem bestimmten anderen Mitgliedstaat überwacht werden können.

Op deze manier kan de rechtbank of een andere autoriteit in de staat van het vonnis bepalen voor welke andere soorten maatregelen of straffen toezicht in een specifieke andere lidstaat mogelijk is, zonder voorafgaand overleg.


Auch sollen sie von jeder Justizbehörde oder einer entsprechenden anderen Behörde erlassen werden können, und zwar unabhängig davon, ob es sich um eine straf-, zivil- oder verwaltungsrechtliche Behörde handelt.

Europese beschermings­bevelen moeten worden uitgevaardigd door elke gerechtelijke of daarmee gelijk­gestelde autoriteit, ongeacht of dit een strafrechtelijke, een civielrechtelijke of een bestuurs­rechtelijke autoriteit is.


Eine erhebliche Zahl von Delegationen würde es befürworten, wenn auf der Grundlage einer solchen Entscheidung die konkreten "Bewährungsmaßnahmen" auch von einer anderen Behörde als einem Gericht gemäß den einschlägigen Regeln des innerstaatlichen Rechts verhängt werden könnten.

Een groot aantal delegaties zou er de voorkeur aan geven dat op basis daarvan de concrete "opschortende maatregelen" ook kunnen worden opgelegd door een andere autoriteit dan de rechtbank, overeenkomstig de voorschriften in kwestie van de nationale wetgeving.


w