Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Gericht kann sich über den Einwand linwegsetzen
Die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen
Im vorliegenden Fall ist es unserer Region also erlaubt

Traduction de «gericht feststellen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hält

voldoende voorgelicht


das Gericht kann sich über den Einwand linwegsetzen

de rechter kan bevelen,dat de tenuitvoerlegging wordt voortgezet


die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen

de Gemeenschap kan in rechte optreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Übermittlung von Informationen. So kann ein einzelstaatliches Gericht die Kommission um in ihrem Besitz befindliche Unterlagen oder um Auskünfte verfahrensmäßiger Art ersuchen, damit es feststellen kann, ob ein bestimmter Fall vor der Kommission anhängig ist, ob die Kommission ein Verfahren eingeleitet oder ob sie bereits Stellung bezogen hat.

het verstrekken van informatie: met name kan een nationale rechter de Commissie verzoeken om documenten waarover zij beschikt of om procedurele inlichtingen te verstrekken, om te kunnen vaststellen of een bepaalde zaak in behandeling is bij de Commissie, of de Commissie een procedure heeft ingeleid dan wel of zij reeds een standpunt heeft ingenomen.


Mit der Vernetzung der nationalen Insolvenzregister ist gewährleistet, dass ein mit einem Insolvenzantrag befasstes Gericht feststellen kann, ob gegen den Schuldner bereits ein Insolvenzverfahren in einem anderen Mitgliedstaat läuft. Die gleiche Möglichkeit wird den Gläubigern geboten, die auf diese Weise auch in Erfahrung bringen können, mit welchen Befugnissen der Verwalter ausgestattet ist.

De koppeling tussen de nationale registers zal ervoor zorgen dat een rechter bij wie een verzoek tot opening van een insolventieprocedure is ingediend, zal kunnen vaststellen of er in een andere lidstaat al een procedure met betrekking tot dezelfde schuldenaar is geopend; ook zal deze koppeling het schuldeisers mogelijk maken om na te gaan of er met betrekking tot dezelfde schuldenaar procedures zijn geopend en, wanneer dat het geval is, wat de eventuele bevoegdheden van de curator zijn.


Ist Art. 8 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 1393/2007 (1) dahin auszulegen, dass das angerufene nationale Gericht anhand des gesamten ihm zur Verfügung stehenden Akteninhalts feststellen kann, ob ein Empfänger eine Sprache kennt?

Dient artikel 8, lid 1 van verordening nr. 1393/2007 (1) aldus te worden uitgelegd dat de nationale rechter die van de zaak kennisneemt op grond van het gehele dossier dat hem ter beschikking staat kan bepalen of een geadresseerde een taal begrijpt?


(2) Das Gericht kann, wenn der Kläger auf seine Ersuchen nicht mehr reagiert, nach Anhörung der Parteien auf Antrag oder von Amts wegen die Erledigung der Hauptsache feststellen und das Verfahren durch mit Gründen versehenen Beschluss beenden.

2. Indien de verzoeker geen gehoor meer geeft aan de uitnodigingen van het Gerecht, kan dit vaststellen, op verzoek dan wel ambtshalve, partijen gehoord, dat geen uitspraak meer hoeft te worden gedaan en kan het de zaak bij met redenen omklede beschikking afdoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem kann bei einer Verletzung des Unionsrechts durch ein nationales Gericht der Gerichtshof angerufen werden, um einen solchen Verstoß gegenüber dem betreffenden Mitgliedstaat feststellen zu lassen.

Evenzo kan, wanneer een nationale rechterlijke instantie het recht van de Unie schendt, de zaak bij het Hof aanhangig worden gemaakt om die niet-nakoming door de betrokken lidstaat te doen vaststellen.


Im vorliegenden Fall ist es unserer Region also erlaubt [als Fussnote: erneut auf der Grundlage impliziter Zuständigkeiten], die Möglichkeit der Inanspruchnahme eines Gerichtsverfahrens vorzusehen, damit der Präsident des Gerichts erster Instanz, der im Eilverfahren urteilt, den Leerstand feststellen und Massnahmen anordnen kann zu dessen Beendigung, wobei er sie bei Nichtausführung mit etwaigen Zwangssummen verbinden kann.

Desgevallend is het dus toegestaan dat het Gewest [in voetnoot : opnieuw op basis van impliciete bevoegdheden] voorziet in de mogelijkheid om een rechtsprocedure in te voeren en de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, die recht spreekt in kort geding, in staat te stellen de leegstand vast te stellen, maatregelen te bevelen om de leegstand te doen beeindigen en eventueel dwangsommen op te leggen ingeval er niets wordt gedaan.


Ist der Rat oder die Kommission nicht Partei einer Rechtssache, so übermittelt ihnen das Gericht eine Abschrift der Klageschrift und der Klagebeantwortung mit Ausnahme der diesen Schriftsätzen beigefügten Anlagen, damit das betreffende Organ feststellen kann, ob die Unanwendbarkeit eines seiner Rechtsakte im Sinne der Artikel 241 EG-Vertrag oder 156 EAG-Vertrag geltend gemacht wird.

Wanneer de Raad of de Commissie geen partij bij een zaak is, zendt het Gerecht deze instelling een afschrift toe van het verzoekschrift en het verweerschrift, met uitzondering van de daaraan gehechte bijlagen, om haar in staat te stellen te constateren of de niet-toepasselijkheid van een van haar handelingen wordt aangevoerd in de zin van artikel 241 EG-Verdrag of artikel 156 EGA-Verdrag.


Dagegen kann das Gericht weder mittelbar die Vereinbarkeit der Resolutionen des Sicherheitsrats mit den durch die Gemeinschaftsrechtsordnung geschützten Grundrechten prüfen noch feststellen, ob bei der Beurteilung der Tatsachen und Beweiselemente, auf die der Sicherheitsrat seine Maßnahmen gestützt hat, ein Fehler begangen wurde, oder mittelbar kontrollieren, ob diese Maßnahmen zweckmäßig und verhältnismäßig sind. Insoweit verfügen die Kläger über keinen gerichtlichen Rechtsbehelf, da es kein unabhängiges internationales Gericht gibt, ...[+++]

In dat opzicht en bij gebreke van een internationale rechterlijke instantie die ermee belast is om te beslissen op beroepen tegen de individuele besluiten van het sanctiecomité, beschikken verzoekers over geen enkele mogelijkheid van beroep in rechte.


Infolgedessen kann das Gericht eines Mitgliedstaats, das für die Scheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes zuständig ist, nach seinem eigenen innerstaatlichen Recht das Bestehen einer Ehe feststellen.

De voor echtscheiding en scheiding van tafel en bed bevoegde rechter van een lidstaat kan onderzoeken of er overeenkomstig zijn nationale recht sprake is van een huwelijk.




D'autres ont cherché : gericht feststellen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht feststellen kann' ->

Date index: 2025-01-23
w