Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör
Vom Plenum des Gerichts entschieden werden

Vertaling van "gericht angeordnet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vom Plenum des Gerichts entschieden werden

in volle samenstelling berechten


Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien beschweren sich darüber, dass die einstweilige Aufhebung, der Einzug oder die Schließung im Sinne von Artikel 4 § 1 Nrn. 2 bis 4 des KVS-Gesetzes innerhalb der Touristikzentren, für die eine Gemeindeverordnung in Bezug auf Öffnungszeiten gelte, durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium angeordnet werde, während außerhalb der Touristikzentren die Schließung auf der Grundlage von Artikel 22 § 2 des Gesetzes vom 10. November 2006 nur durch ein Gericht angeordnet werden könne.

De verzoekende partijen beklagen zich erover dat de schorsing, de intrekking of de sluiting, bedoeld in artikel 4, § 1, 2° tot 4°, van de GAS-Wet, binnen de toeristische centra waarop een gemeentelijk reglement inzake openingsuren van toepassing is, wordt bevolen door het college van burgemeester en schepenen, terwijl buiten de toeristische centra de sluiting op basis van artikel 22, § 2, van de wet van 10 november 2006 enkel door de rechtbank kan worden bevolen.


« Folglich hat der Gesetzgeber die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte missachtet, indem er einerseits den Antrag auf zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen, der im Stadium der Regelung des Verfahrens durch den Beschuldigten gestellt wird, und andererseits die zusätzlichen gerichtlichen Untersuchungshandlungen, die im Stadium der Regelung des Verfahrens durch den Untersuchungsrichter oder die Anklagekammer oder aber durch das erkennende Gericht angeordnet werden, hinsichtlich ihrer ...[+++]

« Daaruit volgt dat de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, heeft geschonden door, enerzijds, het verzoek om bijkomende onderzoekshandelingen dat in het stadium van de regeling van de rechtspleging door de inverdenkinggestelde is geformuleerd en, anderzijds, de bijkomende onderzoekshandelingen die in het stadium van de regeling van de rechtspleging door de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling dan wel door het vonnisgerecht zijn bevolen, op dezelfde wijze te behandelen wat betreft de impact ervan ...[+++]


In der Regel wird die Aussetzung der Verkündung einer Verurteilung durch die erkennenden Gerichte angeordnet, da über die Strafverfolgung geurteilt werden muss, indem die Taten für erwiesen erklärt werden.

In de regel wordt de opschorting van de uitspraak van een veroordeling gelast door de vonnisgerechten, aangezien over de strafvordering uitspraak moet worden gedaan door de feiten bewezen te verklaren.


– unter Hinweis auf die Verfassungserklärung von Präsdident Mursi vom 22. November 2012, mit der bestimmt wurde, dass alle Dekrete und Gesetze des Präsidenten nicht vor Gericht angefochten bzw. von einem Gericht aufgehoben werden können, und mit denen die Auflösung des Schura-Rates und der Verfassungsgebenden Versammlung sowie ihre gerichtliche Überwachung verhindert und ein erneutes Gerichtsverfahren gegen den ehemaligen Präsidenten Hosni Mubarak angeordnet wurde ...[+++]

– gezien de grondwettelijke verklaring van president Morsi van 22 november 2012 waarbij alle presidentiële decreten en wetten gevrijwaard werden van juridisch beroep of annulering, de Shura-raad en de Constituerende Assemblee tegen ontbinding en justitiële zeggenschap werden beschermd, en waarbij opdracht werd gegeven voor een nieuw proces tegen voormalig president Hosni Mubarak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) Werden einstweilige Maßnahmen, einschließlich Sicherungsmaßnahmen, von einem Gericht angeordnet, das in der Hauptsache zuständig ist, sollten sie ohne Weiteres länderübergreifend gemäß dieser Verordnung vollstreckt werden können.

(25) Wanneer voorlopige en bewarende maatregelen zijn gelast door een gerecht dat bevoegd is om van het bodemgeschil kennis te nemen, moet het vrije verkeer ervan worden gewaarborgd krachtens deze verordening.


Eine entsprechende Bestimmung findet sich in Art. 67 § 3 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts, abgesehen von der Erwähnung eines Vorgehens im Beschlusswege, die überflüssig wäre, da bereits in Art. 66 § 1 Abs. 2 dieser Verfahrensordnung vorgesehen ist, dass solche Maßnahmen durch Beschluss angeordnet werden.

Een soortgelijke bepaling is opgenomen in artikel 67, lid 3, tweede alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, met uitzondering van de vermelding bij beschikking, die overbodig zou zijn, aangezien in artikel 66, lid 1, tweede alinea, van dit reglement reeds wordt bepaald dat die maatregelen bij beschikking worden getroffen.


Nach Art. 58 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst gilt das Gleiche für Beweisaufnahmen, mit Ausnahme der Beweisaufnahmen mittels der Vernehmung von Zeugen, der Begutachtung durch Sachverständige und der Einnahme des Augenscheins, die durch Beschluss angeordnet werdenssen.

Volgens artikel 58, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken geldt dit ook voor de maatregelen van instructie, met uitzondering van die welke betrekking hebben op getuigenbewijs, deskundigenonderzoek en plaatsopneming, die bij beschikking moeten worden getroffen.


Nach Art. 58 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst gilt das Gleiche für Beweisaufnahmen, mit Ausnahme der Beweisaufnahmen mittels der Vernehmung von Zeugen, der Begutachtung durch Sachverständige und der Einnahme des Augenscheins, die durch Beschluss angeordnet werdenssen.

Volgens artikel 58, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken geldt dit ook voor de maatregelen van instructie, met uitzondering van die welke betrekking hebben op getuigenbewijs, deskundigenonderzoek en plaatsopneming, die bij beschikking moeten worden getroffen.


2. fordert die russischen Behörden auf, die Berichte über angebliche Hinrichtungen, willkürliche Inhaftierung und Folterung in Tschetschenien durch russische Truppen umfassend zu untersuchen, um sicherzustellen, daß die Verantwortlichen, die die Menschenrechtsverletzungen angeordnet und durchgeführt haben, vor Gericht gestellt werden, und um zu gewährleisten, daß das Recht auf Leben und das Recht auf körperliche und geistige Unversehrtheit des tschetschenischen Volkes geschützt werden; fordert die russischen Behörden in diesem Zusamm ...[+++]

2. verzoekt de Russische autoriteiten een diepgaand onderzoek in te stellen naar beschuldigingen inzake executies, willekeurige detenties en martelingen door Russische troepen in Tsjetsjenië, ten einde te verzekeren dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het geven van orders tot en het uitvoeren van schendingen van de mensenrechten worden berecht, en te waarborgen dat het recht op leven en het recht op fysieke en geestelijke onschendbaarheid van de Tsjetsjeense bevolking worden beschermd; verzoekt in dit verband de Russische autoriteiten met klem samen te werken met de Raad van Europa en de ...[+++]


2. fordert die russischen Behörden auf, die Berichte über angebliche Hinrichtungen, willkürliche Inhaftierung und Folterung in Tschetschenien durch russische Truppen umfassend zu untersuchen, um sicherzustellen, daß die Verantwortlichen, die die Menschenrechtsverletzungen angeordnet und durchgeführt haben, vor Gericht gestellt werden und um zu gewährleisten, daß das Recht auf Leben und das Recht auf körperliche und geistige Unversehrtheit des tschetschenischen Volkes geschützt werden; fordert die russischen Behörden in diesem Zusamme ...[+++]

2. verzoekt de Russische autoriteiten een diepgaand onderzoek in te stellen naar beschuldigingen inzake executies, willekeurige detenties en martelingen door Russische troepen in Tsjetsjenië, ten einde te verzekeren dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het geven van orders tot en het uitvoeren van schendingen van de mensenrechten worden berecht, en te waarborgen dat het recht op leven en het recht op fysieke en geestelijke onschendbaarheid van de Tsjetsjeense bevolking worden beschermd; verzoekt in dit verband de Russische autoriteiten met klem samen te werken met de Raad van Europa en de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gericht angeordnet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht angeordnet werden' ->

Date index: 2022-09-06
w