Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geregelt werden müssten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierzu müsste der Zugang der Kläger zu Dokumenten geregelt werden, die die Behörde im Laufe der Untersuchungen erlangt oder erstellt hat, oder es müssten besondere Verjährungsvorschriften eingeführt werden, die es potenziellen Klägern ermöglichen, mit ihrer Kollektivklage zu warten, bis die Behörde über die Zuwiderhandlung entschieden hat.

Doorgaans vergt dit regels voor de toegang van eisers tot documenten die in de loop van het onderzoek door de overheidsinstantie zijn verkregen of geproduceerd, of specifieke regels inzake verjaringstermijnen op grond waarvan potentiële eisers moeten wachten met een collectieve vordering totdat de overheidsinstantie haar besluit over de inbreuk heeft genomen.


Viele von ihnen hoben insbesondere hervor, dass die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Marktbeteiligten, der Mitgliedstaaten und der Kommission im Einklang mit dem Subsidiaritäts­prinzip eindeutiger geregelt werden müssten.

Veel ministers wezen er met name op dat de rol en de verantwoordelijkheden van de marktactoren, de lidstaten en de Commissie verder moeten worden verduidelijkt overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.


Um expandierende Märkte zu vermeiden, die anschließend geregelt werden müssten, schlägt die Kommission vor, neue ODS in die Verordnung aufzunehmen und Hersteller und Einführer zu verpflichten, die gehandelten Mengen mitzuteilen.

Om expansie te voorkomen van markten die dan later weer zouden moeten worden aangepakt, stelt de Commissie voor nieuwe ODS in de verordening op te nemen en de producenten en importeurs ertoe te verplichten de verhandelde hoeveelheden te rapporteren.


Diese Partei ist jedoch der Auffassung, dass diese Angelegenheit sich auf wesentliche Elemente des Statuts der Personalmitglieder des integrierten Polizeidienstes beziehe, die aufgrund von Artikel 184 der Verfassung « durch ein Gesetz » geregelt werden müssten, so dass diese Angelegenheit nicht dem König übertragen werden könne.

Die partij is evenwel van oordeel dat die aangelegenheid betrekking zou hebben op essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde politiedienst, die krachtens artikel 184 van de Grondwet « bij de wet » zouden moeten worden geregeld, zodat die aangelegenheid niet aan de Koning zou kunnen worden gedelegeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Anhänge angeht, in denen die technischen Angelegenheiten geregelt werden, mussten wir einen Kompromiss eingehen, der aber durchaus sinnvoll ist.

Wij hebben een compromis moeten accepteren over de annexen met de technische aspecten, maar het is een heel verstandig compromis en dus steunen wij het.


Diese Parteien sind jedoch der Auffassung, dass diese Angelegenheit sich auf wesentliche Elemente des Statuts der Personalmitglieder des integrierten Polizeidienstes beziehe, die aufgrund von Artikel 184 der Verfassung « durch ein Gesetz » geregelt werden müssten, so dass diese Angelegenheit nicht dem König übertragen werden könne.

Die partijen zijn evenwel van oordeel dat die aangelegenheid betrekking zou hebben op essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde politiedienst, die krachtens artikel 184 van de Grondwet « bij de wet » zouden moeten worden geregeld, zodat die aangelegenheid niet aan de Koning zou kunnen worden gedelegeerd.


In diesen Geschäftsordnungsbestimmungen konnten nun allein aus zeitlichen Gründen - sie mussten am 3. Dezember 2001 wirksam werden - nicht alle Einzelheiten geregelt werden.

In deze bepalingen van het Reglement konden alleen wegens tijdgebrek - zij moesten op 3 december 2001 in werking treden - niet alle details geregeld worden.


Zur Hauptsache weise die Flämische Regierung darauf hin, dass der ständigen Rechtsprechung des Hofes zufolge nur die auf die Organisation, die Anerkennung oder die Bezuschussung des Unterrichts durch die Gemeinschaft sich beziehenden wesentlichen Aspekte durch das Gesetz oder das Dekret geregelt werden müssten.

Ten gronde wijst de Vlaamse Regering erop dat blijkens de vaste rechtspraak van het Hof alleen de essentiële aspecten aangaande de inrichting, de erkenning of subsidiëring van het onderwijs door de gemeenschap door de wet of het decreet dienen te worden geregeld.


Die unvermeidlichen Kompetenz- und Interessenskonflikte zwischen den verschiedenen Zusammensetzungen des Rates müssten bereits im Vorfeld und damit auf der Ebene der nationalen Regierungen geregelt werden.

De onvermijdelijke bevoegdheids- en belangenconflicten tussen de verschillende samenstellingen van de Raad zouden op een hoger niveau moeten worden opgelost, d.w.z. op het niveau van de nationale regeringen.


Artikel 24 § 5 der Verfassung impliziere, dass die Organisation, die Anerkennung und die Bezuschussung des Unterrichtswesens durch die Gemeinschaft durch Gesetz oder Dekret geregelt werden müssten und somit die Flämische Regierung sich diese Befugnisse nicht aneignen könne.

Artikel 24, § 5, van de Grondwet houdt in dat de inrichting, de erkenning en de subsidiëring van het onderwijs door de gemeenschap door de wet of het decreet moeten worden geregeld en bijgevolg aldus de Vlaamse Regering zich die bevoegdheden niet kan toe-eigenen.




Anderen hebben gezocht naar : geregelt werden müssten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregelt werden müssten' ->

Date index: 2021-06-10
w