Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARTIST
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Vorbehaltlich

Traduction de «geregelt unter berücksichtigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Übereinkommen über die Feststellung von Mindestlöhnen, besonders unter Berücksichtigung der Entwicklungsländer

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


Agenda für Tourismusforschung unter Berücksichtigung von Statistiken und Verkehrsstrategien | ARTIST [Abbr.]

Agenda voor onderzoek inzake het toerisme door integratie van vervoersstatistieken en -strategieën | ARTIST [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Durch den Entwurf der Artikel wird das Abweichungsprinzip neu geregelt unter Berücksichtigung folgender Punkte.

« De ontworpen artikelen reorganiseren het principe van de afwijking, waarbij rekening wordt gehouden met de volgende punten.


« Durch den Entwurf der Artikel wird das Abweichungsprinzip neu geregelt unter Berücksichtigung folgender Punkte.

« De ontworpen artikelen reorganiseren het principe van de afwijking, waarbij rekening wordt gehouden met de volgende punten.


Der Gesetzgeber konnte deshalb davon ausgehen, dass diese Problematik auf der Grundlage des Prinzips der Vorhersehbarkeit für die betreffenden Ehegatten und unter Berücksichtigung der vielfältigen Modalitäten, die einen durch Ehevertrag festgelegten Güterstand charakterisieren können, durch die zum Zeitpunkt der Annahme dieses Güterstands anwendbaren Bestimmungen geregelt bleiben würde.

De wetgever vermocht derhalve ervan uit te gaan dat die problematiek, op basis van het beginsel van de voorzienbaarheid voor de betrokken echtgenoten en rekening houdend met de diversiteit aan modaliteiten die een bij huwelijkscontract vastgelegd huwelijksvermogensstelsel kan karakteriseren, geregeld zou blijven door de bepalingen die van toepassing waren bij de aanneming van dat stelsel.


Der Gesetzgeber konnte deshalb davon ausgehen, dass diese Problematik auf der Grundlage des Prinzips der Vorhersehbarkeit für die betreffenden Ehegatten und unter Berücksichtigung der vielfältigen Modalitäten, die einen durch Ehevertrag festgelegten Güterstand charakterisieren können, durch die zum Zeitpunkt der Annahme dieses Güterstands anwendbaren Bestimmungen geregelt bleiben würde.

De wetgever vermocht derhalve ervan uit te gaan dat die problematiek, op basis van het beginsel van de voorzienbaarheid voor de betrokken echtgenoten en rekening houdend met de diversiteit aan modaliteiten die een bij huwelijkscontract vastgelegd huwelijksvermogensstelsel kan karakteriseren, geregeld zou blijven door de bepalingen die van toepassing waren bij de aanneming van dat stelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Verhaltenskodex für die Kommissionsmitglieder wird auch geregelt, wie bei Kommissionsmitgliedern zu verfahren ist, die für ein Wahlamt kandidieren, nicht aber am Wahlkampf teilnehmen: „Der Präsident entscheidet unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des Einzelfalles, ob die Beteiligung an der Wahlkampagne mit der Wahrnehmung der Pflichten des Kommissionsmitglieds vereinbar ist.“ Diese Bestimmung trifft auf Karel de Gucht zu, den für die Handelspolitik zuständigen Kommissar.

De gedragscode voor commissarissen voorziet ook in het geval dat een commissaris verkiezingskandidaat is maar niet actief is in de campagne (“De voorzitter [.] besluit of de beoogde deelname aan de verkiezingscampagne verenigbaar is met de taken van de commissaris”. ). Commissaris De Gucht (Handel) bevindt zich in deze situatie.


Um die Nachhaltigkeit der Ressourcen zu gewährleisten, wird die Befischung von Tiefseearten von der Europäischen Union seit 2003 in Form von zulässigen Gesamtfangmengen (TACs) für die verschiedenen Arten und Gebiete und unter Berücksichtigung des höchstzulässigen Fischerei­aufwands im Nordostatlantik geregelt.

Met het oog op de duurzaamheid van de bestanden is vissen op diepzeesoorten sinds 2003 door de Europese Unie gereglementeerd aan de hand van de totaal toegestane vangsten ("total allowable catches" of TAC’s) per soort en per gebied, en in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan aan de hand van de maximaal toegestane visserijinspanning.


4. Um die einheitliche Anwendung des Absatzes 3 zu gewährleisten, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 59 Absatz 2 bezeichneten Verfahren Durchführungsmaßnahmen, in denen festgelegt wird, welche Finanzausstattung einem Marktbetreiber unter Berücksichtigung aller anderen Vorkehrungen, die der geregelte Markt gegebenenfalls zur Begrenzung seiner Risiken getroffen hat, vorzuschreiben ist.

4. Om een uniforme toepassing van lid 3 te garanderen, stelt de Commissie overeenkomstig de in artikel 59, lid 2, bedoelde procedure uitvoeringsmaatregelen vast om aan te geven hoeveel financiële middelen een marktexploitant moet aanhouden, rekening houdend met eventuele andere regelingen die door de gereglementeerde markt kunnen worden getroffen om de risico’s waaraan deze is blootgesteld te beperken.


Die finanziellen und sonstigen Fragen, die bei der Festlegung der Gemeinsamen Standpunkte zu diesen Kapiteln nicht behandelt worden sind, müssen unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 17. Juni so rasch wie möglich geregelt werden.

De financiële en andere vraagstukken die bij het bepalen van de gemeenschappelijke standpunten over die hoofdstukken niet zijn behandeld, moeten zo spoedig mogelijk worden geregeld met inachtneming van de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 17 juni.


Aus materieller Sicht bedeute die « Grundgesetzgebung » die allgemeinen Grundsätze, den Rahmen, innerhalb dessen eine bestimmte Angelegenheit geregelt werde bzw. geregelt werden müsse, was übrigens einer teleologischen Betrachtungsweise bedürfe, und zwar unter Berücksichtigung der finanziellen Konsequenzen. Die « peer review » könne wohl kaum als ein solcher Grundsatz bewertet werden.

Materieel gezien betekent de « organieke wetgeving » de algemene beginselen, het kader waarbinnen een bepaalde materie wordt of dient te worden geregeld, wat overigens teleologisch moet worden verstaan, in het licht van de financiële implicaties daarvan, en de « peer review » kan bezwaarlijk als een dergelijk beginsel worden beschouwd.


Unter Berücksichtigung des Vorstehenden ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, dass die Personen, deren unbewegliches Gut durch die Behörde erworben oder enteignet wird in Anwendung von Artikel 30 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970, die Rückgabe dieses Gutes nicht verlangen können, wenn aus den konkreten Umständen der Sache hervorgeht, dass die Behörde den Enteignungszweck nicht mehr anstrebt oder anstreben kann, während andere Personen, deren unbewegliches Gut durch die Behörde enteignet wird, das in Artikel 23 des Gesetzes vom 17. April 1835 geregelte Retrozessionsrecht ...[+++]

Rekening houdend met het voorgaande is het niet redelijk verantwoord dat de personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt verworven of onteigend met toepassing van artikel 30 van de wet van 30 december 1970, de teruggave van dat goed niet kunnen vorderen wanneer uit de concrete omstandigheden van de zaak blijkt dat de overheid het onteigeningsdoel niet langer nastreeft of kan nastreven, terwijl andere personen van wie een onroerend goed door de overheid wordt onteigend het in artikel 23 van de wet van 17 april 1835 geregelde recht van wederafst ...[+++]




D'autres ont cherché : artist     unter beachtung     unter berücksichtigung     vorbehaltlich     geregelt unter berücksichtigung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregelt unter berücksichtigung' ->

Date index: 2021-12-06
w