Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtigkeit insofern gerecht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Daher kommt es darauf an, dass dieser Prozess inklusiv und transparent verläuft und dass die neue Verfassung dem Wunsch des libyschen Volkes nach Würde und Gerechtigkeit insofern gerecht wird, als sie die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten aller Frauen und Männer, wozu auch der Schutz der Minderheiten gehört, und der demokra­ti­schen Werte garantiert.

Het is derhalve van belang dat aan de hand van een inclusief en transparant redactieproces een nieuwe grondwet wordt opgesteld die een afspiegeling vormt van de aspiraties van het Libische volk naar waardigheid en recht, door te garanderen dat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van alle vrouwen en mannen, daaronder begrepen de bescherming van minderheden, en de democratische waarden zullen worden geëerbiedigd.


Die Kommission wird dafür sorgen, dass bei der Abschätzung der Folgen neuer Vorschläge auf KMU alle Kenntnisse über KMU herangezogen werden, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der jeweiligen Unternehmensgröße; EU-weit für die Anwendung des Grundsatzes „nur einmal“ werben; er besagt, dass Behörden und öffentliche Stellen nicht noch einmal nach Informationen, Angaben, Unterlagen oder Bescheinigungen fragen sollen, die ihnen bereits im Zuge anderer Verfahren bereitgestellt worden sind; bis Juli 2011 den EU-Rechnungslegungsrahmen insofern vereinfachen, als d ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat bij de beoordeling van het effect van nieuwe voorstellen op het mkb mkb-deskundigheid volledig voorhanden is, en waar nodig rekening houden met de verschillen in grootte van ondernemingen; in de hele EU de toepassing van het "only once"-beginsel bevorderen waarbij overheden en overheidsinstanties niet steeds dezelfde informatie, gegevens, documenten of certificaten dienen te verlangen waarover zij al beschikken in het kader van andere procedures; het EU-kader voor de financiële verslaglegging vereenvoudigen door de basisvoorschriften voor jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen (vierde en zevende richtlijn) van vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid te herzien; in overeenstemming met d ...[+++]


Die Einstellung der Bereitstellung einer solchen Benchmark oder andere Ereignisse, die deren Integrität signifikant untergraben könnten, können daher Auswirkungen in mehr als einem Mitgliedstaat haben, was bedeutet, dass die Beaufsichtigung einer solchen Benchmark allein durch die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie angesiedelt ist, insofern nicht effizient und wirksam sein wird, als sie den Risiken, die diese kritische Benchmark beinhaltet, nicht gerecht wird. ...[+++]

Het niet langer aanbieden van een dergelijke benchmark of elke gebeurtenis die de integriteit ervan aanzienlijk kan aantasten, kan derhalve gevolgen hebben in meer dan een lidstaat, waardoor het toezicht op een dergelijke benchmark door de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin deze is gevestigd alleen niet doeltreffend en efficiënt is in termen van de aanpak van de risico's die de cruciale benchmark vormt.


Die Schulbildung wird ihrer Aufgabe zur Förderung der Gerechtigkeit und der sozialen Fairness nicht immer gerecht:

Schoolonderwijs vervult niet altijd ten volle zijn rol bij de bevordering van sociale gelijkheid:


Das neue Protokoll wird den Zielen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens insofern gerecht, als mit ihm Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Republik Seychellen verstärkt und eine Partnerschaft gefördert wird, bei der im Interesse beider Vertragsparteien eine nachhaltige Fischereipolitik und eine verantwortungsvolle Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in der Fischereizone der Seychellen angestrebt wird.

Het nieuwe protocol is in overeenstemming met de doelstellingen van de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij, die erop gericht is de samenwerking tussen de Europese Unie en de Republiek der Seychellen te intensiveren en, in het belang van beide partijen, een partnerschapskader te bevorderen voor de ontwikkeling van een beleid inzake duurzame visserij en een verantwoorde exploitatie van de visbestanden in de visserijzone van de Seychellen.


·Die Schulbildung wird ihrer Aufgabe zur Förderung der Gerechtigkeit und der sozialen Fairness nicht immer gerecht.

·Het schoolonderwijs vervult niet altijd ten volle zijn rol bij de bevordering van sociale gelijkheid.


weist darauf hin, dass es nach wie vor ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle und ein Gefälle bei den Aufstiegschancen für Frauen in der IKT-Branche gibt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, infrage gestellt wird, obwohl gerade er zu den Grundpfeilern der sozialen Gerechtigkeit auf dem Arbeitsmark ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale economie; benadrukt dat de stijgende arbeidsparticipatie van vrouwen en de daarmee verba ...[+++]


Der Vorschlag stellt die derzeitigen Binnenmarktbedingungen nicht in Frage und wird dem Subsidiaritätsprinzip insofern gerecht, als die technische Durchführung der Verordnung den Mitgliedstaaten über deren zuständige Stellen und Akkreditierungsstellen überlassen wird.

Dit voorstel verandert niets aan de bestaande situatie wat betreft de interne markt. Het neemt ook het subsidiariteitsbeginsel in acht doordat de technische uitvoering van de verordening aan de lidstaten wordt toevertrouwd via de werking van de bevoegde instanties en erkenningsinstanties.


Die Europäische Union wird sich bemühen, zu gewährleisten, dass der Gerichtshof den Anforderungen nach höchster fachlicher Qualifikation, Fairness, ordnungsgemäßen Verfahrensabläufen und internationaler Gerechtigkeit gerecht wird.

De Europese Unie zal ernaar streven dat het hof voldoet aan de hoogste normen van bekwaamheid, billijkheid, eerlijke rechtsbedeling en internationale rechtspraak.


Erklärung der spanischen Delegation zur Stimmabgabe Die spanische Delegation, nach deren Auffassung - die in Artikel 1 Absatz 4 enthaltene Begriffsbestimmung für den Montagebetrieb insofern unrealistisch ist und über den vorgegebenen Rahmen hinausgeht, als sie dem Betreffenden die Verantwortung für die Herstellung des Aufzugs zuweist, - die in Artikel 8 beschriebenen Konformitätsbewertungsverfahren nicht allen Situationen gerecht werden, die in der Praxis auftreten können, so daß sie den Interessen der Montagebetr ...[+++]

Stemverklaring van de Spaanse delegatie De Spaanse delegatie, van oordeel - dat de definitie van de installateur van een lift in artikel 1, lid 4, niet realistisch is en deze context te buiten gaat omdat de betrokkene verantwoordelijk wordt gesteld voor de vervaardiging van de lift ; - dat de in artikel 8 omschreven overeenstemmingsbeoordelingsprocedures niet geëigend zijn voor alle situaties die zich in de praktijk kunnen voordoen en dat zij dus strijdig zijn met de belangen van de installateurs, in het bijzonder van kleine installateurs die zelf geen liften vervaardigen ; - en tenslotte, dat er ernstige problemen zullen rijzen wannee ...[+++]


w