Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKP
Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit
Gerechtigkeits- und Entwicklungspartei
MFJ
Soziale Gerechtigkeit
Ungarische Partei für Gerechtigkeit und Leben

Traduction de «gerechtigkeit herzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit | MFJ [Abbr.]

Beweging voor vrijheid en rechtvaardigheid


soziale Gerechtigkeit

sociale gerechtigheid | sociale rechtvaardigheid


Gerechtigkeits- und Entwicklungspartei | AKP [Abbr.]

Partij van Rechtvaardigheid en Ontwikkeling | AKP [Abbr.]


Ungarische Partei für Gerechtigkeit und Leben

Partij voor Recht en Leven | MIEP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. begrüßt es, dass die Kommission im JWB 2015 wie folgt ausgeführt hat: „Steuerhinterziehung und Steuerumgehung müssen bekämpft werden, um Gerechtigkeit herzustellen und den Mitgliedstaaten die Steuereinnahmen zu sichern, auf die sie Anspruch haben“;

52. verwelkomt de verklaring van de Commissie in het verslag over de jaarlijkse groeianalyse 2015 dat „belastingfraude en -ontduiking aanpakken belangrijk is om billijkheid te garanderen en ervoor zorgt dat lidstaten de belastinginkomsten verkrijgen die hun verschuldigd zijn”;


52. begrüßt es, dass die Kommission im JWB 2015 wie folgt ausgeführt hat: „Steuerhinterziehung und Steuerumgehung müssen bekämpft werden, um Gerechtigkeit herzustellen und den Mitgliedstaaten die Steuereinnahmen zu sichern, auf die sie Anspruch haben“;

52. verwelkomt de verklaring van de Commissie in het verslag over de jaarlijkse groeianalyse 2015 dat "belastingfraude en -ontduiking aanpakken belangrijk is om billijkheid te garanderen en ervoor zorgt dat lidstaten de belastinginkomsten verkrijgen die hun verschuldigd zijn";


52. begrüßt es, dass die Kommission im JWB 2015 wie folgt ausgeführt hat: „Steuerhinterziehung und Steuerumgehung müssen bekämpft werden, um Gerechtigkeit herzustellen und den Mitgliedstaaten die Steuereinnahmen zu sichern, auf die sie Anspruch haben“;

52. verwelkomt de verklaring van de Commissie in het verslag over de jaarlijkse groeianalyse 2015 dat „belastingfraude en -ontduiking aanpakken belangrijk is om billijkheid te garanderen en ervoor zorgt dat lidstaten de belastinginkomsten verkrijgen die hun verschuldigd zijn”;


8. fordert die Kommission auf, eine verbindliche Klausel über die soziale Verantwortung der Unternehmen in alle bilateralen Abkommen über Handel und Investitionen aufzunehmen, die von der EU unterzeichnet werden, und sich dabei auf die internationale Definition und Anerkennung dieser Prinzipien der sozialen Verantwortung der Unternehmen zu stützen, wobei die Betonung auf der nachhaltigen Entwicklung und guten Regierungsführung liegen sollte, mit Schwerpunkt Menschenrechte, menschenwürdige Arbeit, Arbeitnehmerrechte, Vereinigungsfreiheit, Aushandlung von Tarifverträgen und andere soziale Überlegungen, insbesondere die 2010 aktualisierten OECD-Leitlinien; regt an, dass mit dieser Klausel die bestehenden verschiedenen Normen und Konzepte harm ...[+++]

8. vraagt de Commissie in alle bilaterale handels- en investeringsovereenkomsten die door de EU worden getekend een bindende MVO-clausule op te nemen, gebaseerd op de op internationaal niveau geformuleerde MVO-beginselen (met name de in 2010 geactualiseerde OESO-richtsnoeren), en daarin nadruk te leggen op duurzame ontwikkeling en goed bestuur, mensenrechten, fatsoenlijk werk, arbeidsnormen, vrijheid van vereniging, collectieve onderhandelingen en andere sociale overwegingen; stelt voor dat in deze clausule de bestaande normen en concepten worden geharmoniseerd, teneinde te zorgen voor vergelijkbaarheid en billijkheid, en ook maatregele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solche Maßnahmen, die dazu dienen, Gerechtigkeit zu schaffen, werden dazu beitragen, das Vertrauen in den Rechtsstaat wieder herzustellen und Flüchtlinge zur Rückkehr zu bewegen, damit Togo einen echten Prozess der nationalen Aussöhnung einleiten kann.

Deze blijken van rechtvaardigheid zullen het vertrouwen in de rechtsstaat helpen herstellen en de terugkeer van vluchtelingen mede vergemakkelijken, zodat Togo een proces van oprechte nationale verzoening op gang kan brengen.


Diese Maßnahme ist notwendig, um zwischen den verschiedenen Sektoren der Tierhaltung wieder ein gewisses Maß an Ausgewogenheit und Gerechtigkeit herzustellen.

Deze maatregel is noodzakelijk om de balans en de gelijkheid te herstellen tussen de verschillende veesectoren.


Darin verpflichten sich die Unterzeichnerstaaten, Gleichheit und Gerechtigkeit zwischen Frauen und Männern herzustellen und eine stärkere Mitwirkung der Frauen im politischen, zivilen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben, vor allem auch in Führungspositionen, zu gewährleisten.

De landen die deze Verbintenis onderschrijven, verplichten zich tot de doorvoering van gelijkheid en billijkheid tussen vrouwen en mannen en tot erkenning en versterking van de participerende en leidende rol voor vrouwen in het politieke, civiele, economische, sociale en culturele leven en in de ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigkeit herzustellen' ->

Date index: 2025-07-01
w