Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtigkeit geben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Leitinitiative „ Jugend in Bewegung “[3] der Strategie Europa 2020 wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, Qualität und Gerechtigkeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern und mehr junge Menschen zu lebenslangem Lernen zu befähigen bzw. ihnen die Chance einer Mobilitätserfahrung zu geben.

In 'Jeugd in beweging' [3], een van de vlaggenschipinitiatieven van Europa 2020, wordt gewezen op de noodzaak om de kwaliteit van en gelijke kansen in onderwijs en opleiding te verbeteren en meer jonge mensen de vaardigheden te bieden om een leven lang te kunnen leren en ervaring op te doen met leermobiliteit.


Wir sind hier, um sicherzustellen, dass das Recht auf Gerechtigkeit geachtet wird, darin stimme ich vollkommen überein, aber wir müssen dem Obersten Gerichtshof Brasiliens Zeit geben, seine Entscheidung zu treffen.

We zijn hier om erop toe te zien dat het recht op rechtvaardigheid wordt gerespecteerd, maar laten we het Hooggerechtshof van Brazilië de tijd geven om tot een uitspraak te komen.


In seiner Rede während der Plenartagung des Europäischen Parlaments im Dezember sagte Sacharow-Preisträger Salih Mahmoud Osman, dass es keinen Frieden ohne Gerechtigkeit geben wird.

Salih Mahmoud Osman, winnaar van de Sacharovprijs, zei echter, toen hij afgelopen december een plenaire vergadering van het Europees Parlement toesprak, dat er geen vrede is zonder rechtvaardigheid.


Es wird niemals Sicherheit ohne Frieden oder Frieden ohne Gerechtigkeit geben.

Er zal nooit veiligheid zijn zonder vrede, of vrede zonder justitie.


Wenn wir die Notwendigkeit dessen nicht verstehen, haben wir keine Lösung, weil Friede nur dann einziehen wird, wenn Gerechtigkeit herrscht; Gerechtigkeit ist nur auf der Basis der Wahrheit möglich; und Wahrheit wird es nur geben, wenn wir eine unabhängige Untersuchung anstrengen.

Als we de noodzaak daarvan niet inzien, zal een oplossing uitblijven, aangezien vrede alleen komt als gerechtigheid eraan voorafgaat. Gerechtigheid is alleen mogelijk op basis van waarheid en die vinden we alleen door een onafhankelijk onderzoek in te laten stellen.


Im Rahmen der Leitinitiative „ Jugend in Bewegung “[3] der Strategie Europa 2020 wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, Qualität und Gerechtigkeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern und mehr junge Menschen zu lebenslangem Lernen zu befähigen bzw. ihnen die Chance einer Mobilitätserfahrung zu geben.

In 'Jeugd in beweging' [3], een van de vlaggenschipinitiatieven van Europa 2020, wordt gewezen op de noodzaak om de kwaliteit van en gelijke kansen in onderwijs en opleiding te verbeteren en meer jonge mensen de vaardigheden te bieden om een leven lang te kunnen leren en ervaring op te doen met leermobiliteit.


Ich kann Ihnen versichern, dass es in Darfur und im Sudan keinen Frieden ohne Gerechtigkeit und ohne Schutz geben wird.

Ik kan u vertellen dat er in Darfur en in Sudan zonder gerechtigheid en zonder bescherming geen vrede zal komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigkeit geben wird' ->

Date index: 2023-07-15
w