Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechten ausgewogenen abkommens wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Der portugiesische Ratsvorsitz erwartet, dass das vom Mercosur gezeigte politische Engagement zu einem verbesserten Angebot führt, damit die Kommission die Gespräche mit Blick auf einen raschen Abschluss eines für beide Seiten gerechten und ausgewogenen Abkommens wieder aufnehmen kann.

A Presidência portuguesa aguarda que o empenho político demonstrado pelo Mercosul se traduza numa oferta melhorada da modo a permitir à Comissão retomar as negociações com vista a uma rápida conclusão de um acordo que seja justo e que seja equilibrado para ambas as partes.


Der portugiesische Ratsvorsitz erwartet, dass das vom Mercosur gezeigte politische Engagement zu einem verbesserten Angebot führt, damit die Kommission die Gespräche mit Blick auf einen raschen Abschluss eines für beide Seiten gerechten und ausgewogenen Abkommens wieder aufnehmen kann.

A Presidência portuguesa aguarda que o empenho político demonstrado pelo Mercosul se traduza numa oferta melhorada da modo a permitir à Comissão retomar as negociações com vista a uma rápida conclusão de um acordo que seja justo e que seja equilibrado para ambas as partes.


(5) Der Vorschlag sieht gegebenenfalls weitere Maßnahmen vor, die erforderlich sind, um die verbindlichen Reduktionen gemäß Absatz 1 in einer transparenten, ausgewogenen und gerechten Art zu erreichen, insbesondere enthält er Durchführungsmaßnahmen, durch die die Mitgliedstaaten gegebenenfalls zusätzliche Typen von Projektgutschriften oder andere im Rahmen des internationalen Abkommens über den Klimawandel geschaffene Mechanismen heranziehen können.

5. Het voorstel omvat tevens eventuele andere maatregelen die nodig zijn om de verplichte verminderingen als bedoeld in lid 1 op een transparante, evenwichtige en billijke wijze te helpen realiseren, en omvat met name uitvoeringsmaatregelen inzake het gebruik van bijkomende soorten projectkredieten door de lidstaten of van andere, op grond van de internationale overeenkomst inzake klimaatverandering ingestelde mechanismen.


(5) Der Vorschlag sieht gegebenenfalls weitere Maßnahmen vor, die erforderlich sind, um die verbindlichen Reduktionen gemäß Absatz 1 in einer transparenten, ausgewogenen und gerechten Art zu erreichen, insbesondere enthält er Durchführungsmaßnahmen, durch die die Mitgliedstaaten gegebenenfalls zusätzliche Typen von Projektgutschriften oder andere im Rahmen des internationalen Abkommens über den Klimawandel geschaffene Mechanismen heranziehen können.

5. Het voorstel omvat tevens eventuele andere maatregelen die nodig zijn om de verplichte verminderingen als bedoeld in lid 1 op een transparante, evenwichtige en billijke wijze te helpen realiseren, en omvat met name uitvoeringsmaatregelen inzake het gebruik van bijkomende soorten projectkredieten door de lidstaten of van andere, op grond van de internationale overeenkomst inzake klimaatverandering ingestelde mechanismen.


(5) Der Vorschlag sieht gegebenenfalls weitere Maßnahmen vor, die erforderlich sind, um die verbindlichen Reduktionen gemäß Absatz 1 in einer transparenten, ausgewogenen und gerechten Art zu erreichen, insbesondere enthält er Durchführungsmaßnahmen, durch die die Mitgliedstaaten gegebenenfalls zusätzliche Typen von Projektgutschriften oder andere im Rahmen des internationalen Abkommens über den Klimawandel geschaffene Mechanismen heranziehen können.

5. Het voorstel omvat tevens eventuele andere maatregelen die nodig zijn om de verplichte verminderingen als bedoeld in lid 1 op een transparante, evenwichtige en billijke wijze te helpen realiseren, en omvat met name uitvoeringsmaatregelen inzake het gebruik van bijkomende soorten projectkredieten door de lidstaten of van andere, op grond van de internationale overeenkomst inzake klimaatverandering ingestelde mechanismen.


19. appelliert an alle betroffenen Parteien und insbesondere an die israelischen und palästinensischen politischen Verantwortlichen, die extremistischen Elemente zu isolieren und wieder in einen Dialog einzutreten und nach einem gerechten, ausgewogenen und dauerhaften Abkommen auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zu streben;

19. doet een beroep op alle betrokken partijen, voorop de Israëlische en Palestijnse leiders, extremistische groeperingen te isoleren en terug te keren naar de overlegtafel en zich weer in te zetten voor een eerlijke, billijke en duurzame, op de resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gebaseerde overeenkomst;


17. appelliert an alle betroffenen Parteien und insbesondere an die israelischen und palästinensischen politischen Verantwortlichen, die extremistischen Elemente zu isolieren und wieder in einen Dialog einzutreten und nach einem gerechten, ausgewogenen und dauerhaften Abkommen auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 der Vereinten Nationen zu streben;

17. doet een beroep op alle betrokken partijen, voorop de Israëlische en Palestijnse leiders, extremistische groeperingen te isoleren en terug te keren naar de overlegtafel en zich weer in te zetten voor een eerlijke, billijke en duurzame, op de resoluties 242 en 338 van de Verenigde Naties gebaseerde overeenkomst;


19. appelliert an alle betroffenen Parteien und insbesondere an die israelischen und palästinensischen politischen Verantwortlichen, die extremistischen Elemente zu isolieren und wieder in einen Dialog einzutreten und nach einem gerechten, ausgewogenen und dauerhaften Abkommen auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 der Vereinten Nationen zu streben;

19. doet een beroep op alle betrokken partijen, voorop de Israëlische en Palestijnse leiders, extremistische groeperingen te isoleren en terug te keren naar de overlegtafel en zich weer in te zetten voor een eerlijke, billijke en duurzame, op de resoluties 242 en 338 van de Verenigde Naties gebaseerde overeenkomst;


Der Rat begrüßte das am 10. April in Belfast erzielte Abkommen als historische Gelegenheit für einen Neuanfang und die Herbeiführung einer dauerhaften, ausgewogenen und gerechten Friedensregelung und ein Ende der Gewalt.

De Raad beschouwt de overeenkomst die op 10 april in Belfast is bereikt als een historische gelegenheid voor een nieuw begin, en het sluitstuk van een duurzame, evenwichtige en billijke regeling waarbij een einde komt aan het geweld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechten ausgewogenen abkommens wieder' ->

Date index: 2022-03-01
w