Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerecht wird flexible " (Duits → Nederlands) :

Verbesserung der Dienstleistungen: Die flexible Erbringung von Dienstleistungen, die den örtlichen Erfordernissen und den individuellen Bedürfnissen gerecht wird und dem speziellen Bedarf ausgegrenzter Gruppen und Gemeinschaften Rechnung trägt, ist für alle eine Herausforderung.

De verbetering van de dienstverlening: De uitdaging diensten te leveren op een flexibele manier, die beantwoordt aan lokale en individuele behoeften en waarbij begrip wordt getoond voor de specifieke behoeften van uitgesloten groepen en gemeenschappen is een algemene uitdaging.


hält es für sinnvoll, die Rechtsvorschriften anzupassen, um flexible vertragliche Vereinbarungen zwischen Hausangestellten und Pflegekräften und privaten Arbeitgebern zu erzielen und es so beiden Parteien zu ermöglichen, Haushaltsdienste in Anspruch zu nehmen/anzubieten, die ihren Bedürfnissen am besten gerecht werden, während gleichzeitig der Schutz der Arbeitnehmer sichergestellt wird.

vindt het nuttig de wetgeving aan te passen om flexibele contractuele overeenkomsten tot stand te kunnen brengen tussen huishoudelijk personeel en verzorgers enerzijds en gezinshoofden die als werkgever fungeren anderzijds, teneinde beide partijen te helpen bij het gebruiken/aanbieden van huishoudelijke diensten zoals het hen het best schikt, terwijl de bescherming van de werknemers gewaarborgd wordt.


Durch ein flexibles und gut funktionierendes EU-weites Zustellungssystem, das den Erwartungen der Verbraucher und dem speziellen Bedarf des elektronischen Handels gerecht wird, wird das enorme Potenzial des elektronischen Handels zur Förderung des Wachstums und die Schaffung von Arbeitsplätzen unmittelbar gestärkt.“

Een flexibel en goed functionerend Europees systeem voor pakketbestellingen dat afgestemd is op de verwachtingen van de consument en de specifieke behoeften van de elektronische handel, zal rechtstreeks bijdragen tot het enorme potentieel dat deze vorm van handel heeft om meer groei en meer banen te creëren”.


Die Herausforderung besteht darin, ein Umfeld zu schaffen, das sowohl den Sicherheitserfordernissen als auch einem guten Familienkontakt gerecht wird (flexible Besuchsregelungen, Besuchsräume, die eine gewisse Bewegungsfreiheit und familiäre Intimität erlauben, eine kinderfreundliche Umgebung usw.).

De uitdaging is om een omgeving te creëren waarbij veiligheid en een goed contact met het gezin in balans zijn (flexibele bezoekvoorwaarden, bezoekruimte die enige bewegingsruimte en gezinsprivacy mogelijk maakt, kindvriendelijke omgeving, enzovoorts).


Europa benötigt eine flexible Politik, die den Prioritäten und dem Bedarf der Mitgliedstaaten gerecht wird und die es Migranten ermöglicht, ihr Potential voll auszuschöpfen.

Europa zal behoefte hebben aan een flexibel beleid, dat inspeelt op de prioriteiten en behoeften van de lidstaten, en immigranten in staat stelt al hun mogelijkheden te benutten.


Aus meiner Sicht würde diese flexible Formel, die der europäischen Vielfalt gerecht wird, einen gesunden Wettbewerb zwischen Hochschulen und Forschungsprojekten fördern.

Het lijkt mij dat deze soepele en aan de Europese diversiteit aangepaste formule een gezonde concurrentie tussen universiteiten en onderzoeksprojecten zal stimuleren.


Daher sollte für Fälle, in denen es nicht möglich sein sollte, derartige Aufträge unter Anwendung offener oder nichtoffener Verfahren zu vergeben, ein flexibles Verfahren vorgesehen werden, das sowohl den Wettbewerb zwischen Wirtschaftsteilnehmern gewährleistet als auch dem Erfordernis gerecht wird, dass der öffentliche Auftraggeber alle Aspekte des Auftrags mit jedem Bewerber erörtern kann.

Voor zover de toepassing van openbare of niet-openbare procedures de gunning van dergelijke opdrachten niet mogelijk maakt, moet derhalve voorzien worden in een flexibele procedure die de mededinging tussen economische subjecten vrijwaart, en tevens rekening houdt met de behoefte van de aanbestedende diensten om met elke gegadigde een dialoog over alle aspecten van de opdracht aan te gaan.


13. akzeptiert den Grundsatz einer obligatorischen Modulation, fordert aber eine flexible Anwendung, die den unterschiedlichen Erzeugern, Sektoren und Gebieten gerecht wird;

13. aanvaardt het beginsel van verplichte differentiatie, maar wenst een flexibeler toepassing daarvan, die recht doet aan de verschillen tussen producenten, sectoren en gebieden;


Sie muss so organisiert sein, dass sie dieser Aufgabenstellung gerecht wird, was unserer Meinung nach eine leichte und flexible Struktur voraussetzt.

De organisatie van dit orgaan moet zo zijn dat het zijn taken goed kan vervullen, wat volgens ons een lichte en flexibele structuur vereist.


Es sind jedoch neue Elemente einzubeziehen, um neuen Herausforderungen gerecht zu werden. Darin wird auch die dynamische und flexible Natur der Agenda zum Ausdruck kommen.

Hierin komt het dynamische en flexibele karakter van de agenda tot uiting.


w