Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geraumer zeit diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen

de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Änderung wird auch soziale Auswirkungen nach sich ziehen, insbesondere für moldauische Hersteller, die diese Erzeugnisse in kleinen und mittleren Familienbetrieben anbauen und von der nationalen Wirtschaftslage seit geraumer Zeit stärker betroffen sind.

Deze verandering zal ook sociale gevolgen hebben, vooral voor Moldavische producenten die deze producten verbouwen in kleine en middelgrote familieboerderijen en zeer hard geraakt worden door de economische malaise in het land.


Es ist nun schon eine geraume Zeit her ‑ nämlich 2008 ‑, dass dieses Thema auf unserer Ebene zuletzt erörtert wurde.

Het is een tijd geleden - namelijk niet meer sinds 2008 - dat dit punt op ons niveau is besproken.


Diese Prüfung wird erst in geraumer Zeit erfolgen, da die bestehenden Rechtsgrundlagen für die Zusammenarbeit im Bereich der direkten und indirekten Steuern sowie im Bereich der Beitreibung vor Kurzem aufgehoben und durch neue Rechtsakte ersetzt wurden[26].

Dit haalbaarheids­onderzoek zal evenwel pas over geruime tijd worden verricht gelet op het feit dat alle bestaande rechtsgronden voor administratieve samenwerking op het gebied van de directe en de indirecte belastingen en de invordering van belastingen recent nog maar zijn ingetrokken en door nieuwe wetgevingsinitiatieven zijn vervangen[26].


Sie verfolgen seit geraumer Zeit diese Entwicklungen sehr aufmerksam, nicht zuletzt über die Aktivitäten des Nichtständigen Ausschusses.

U hebt deze kwesties zeer kritisch in het oog gehouden, niet in het minst via de activiteiten van de Tijdelijke Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! Zunächst stimme ich Herrn Borg zu, dass es schade war, dass wir auf diese Art und Weise mit nicht amtlichen Dokumenten, die noch nicht in alle Sprachen übersetzt waren, arbeiten mussten, obgleich dieses Parlament schon seit geraumer Zeit Maßnahmen gefordert und bezüglich der ernsten Krise, die den Fischereisektor bedroht, Alarm geschlagen hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats ben ik het met de heer Borg eens dat het jammer is dat we op deze manier te werk moesten gaan, op basis van niet-officiële documenten die nog niet in alle talen zijn vertaald, terwijl dit Parlement al geruime tijd om maatregelen vroeg en de alarmklok luidde over de serieuze crisis die de visindustrie bedreigt.


A. in tiefer Besorgnis angesichts des bereits seit geraumer Zeit anhaltenden Bürgerkriegs in Somalia und der Folgen dieses Krieges für den Friedens- und Aussöhnungsprozess in diesem Land sowie für die Sicherheit und Stabilität der gesamten Region am Horn von Afrika,

A. overwegende dat de voortdurende burgeroorlog in Somalië en de gevolgen daarvan voor de vrede en het verzoeningsproces in dat land, alsmede voor de veiligheidssituatie en de stabiliteit in de Hoorn van Afrika als geheel, aanleiding geeft tot grote bezorgdheid;


A. in tiefer Besorgnis angesichts des bereits seit geraumer Zeit anhaltenden Bürgerkriegs in Somalia und der Folgen dieses Krieges für den Friedens- und Aussöhnungsprozess in diesem Land sowie für die Sicherheit und Stabilität der gesamten Region am Horn von Afrika,

A. overwegende dat de voortdurende burgeroorlog in Somalië en de gevolgen daarvan voor de vrede en het verzoeningsproces in dat land, alsmede voor de veiligheidssituatie en de stabiliteit in de Hoorn van Afrika als geheel, aanleiding geeft tot grote bezorgdheid;


Dazu erklärt Padraig Flynn, für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission: " Die Ausdehnung der Verordnung 1408/71 auf Staatsangehörige von Drittländern ist Teil der bereits seit geraumer Zeit von der Kommission praktizierten Politik zur Verbesserung der rechtlichen Stellung der sich in der Gemeinschaft aufhaltenden Angehörigen dieses Personenkreises.

Padraig Flynn, Europees commissaris verantwoordelijk voor werkgelegenheid en sociale zaken, heeft verklaard dat "de uitbreiding van Verordening 1408/71 tot onderdanen van derde landen deel uitmaakt van het langjarig beleid van de Commissie om de rechtspositie te verbeteren van de onderdanen uit derde landen die in de EU verblijven.


Anläßlich der Annahme des Vorschlags wurde das Ergebnis von dem für Umweltfragen zuständigen Mitglied der Kommission, Ritt Bjerregaard, wie folgt beurteilt: "Diese Maßnahmen stehen bereits seit geraumer Zeit auf dem Arbeitsprogramm der Kommission, und ich freue mich, daß die Kommission in dieser wichtigen Frage nunmehr zu einer Entscheidung gelangen konnte.

Bij de aanneming van het voorstel heeft mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor milieuzaken, haar grote tevredenheid geuit over het resultaat: "De Commissie had deze maatregel al geruime tijd op haar werkprogramma staan, en het verheugt mij dat zij er nu in is geslaagd een besluit te treffen over deze cruciale aangelegenheid.


Die Arbeiten der Kommission auf diesem Gebiet haben gezeigt, daß die Motorindustrie der Gemeinschaft die Technologien, die eine starke Verringerung der in Rede stehenden Grenzwerte und der Norm für die Partikelemissionen gestatten, seit geraumer Zeit zur Verfügung hat bzw. zur Zeit weiter ausbaut. Diese Tatsache und die durch den Binnenmarkt zu erwartende Zunahme der Anzahl der Kraftfahrzeuge in Europa macht eine drastische Senkung der Emissionsgrenzwerte im Interesse des Umweltschutzes und de ...[+++]

Overwegende dat uit de door de Commissie op dit gebied ondernomen werkzaamheden is gebleken dat de motorfabrikanten in de Gemeenschap sinds enige tijd beschikken over, of momenteel de laatste hand leggen aan technologieën die het mogelijk maken de betreffende grenswaarden en de voor deeltjesemissie geldende norm sterk te verlagen; dat in de gegeven situatie en gezien de onder invloed van de interne markt te verwachten stijging van het aantal motorvoertuigen in Europa een drastische verlaging van de grenswaarden ter bescherming van het milieu en de volksgezondheid dringend noodzakelijk is;




D'autres ont cherché : geraumer zeit diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraumer zeit diese' ->

Date index: 2025-03-09
w