Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befristet überlassener Gewerberaum
Befristet überlassenes Betriebsgebäude
Drehstab
Drehstabfeder
Gerade Linie
Gerade Torsionsfeder
Gerade Verdrehungsfeder
Gerader Drehmeißel
Gerader Drehstab
Gerader Drehstahl
Gerader Hobelmeißel
Gerader Hobelstahl
Stabfeder
Torsionsfeder
Verdrehungsfeder
Überlassen von Feuerwaffen
Überlassene Leitung
Überlassener Stromweg
überlassen

Vertaling van "gerade überlassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerader Drehmeißel | gerader Drehstahl | gerader Hobelmeißel | gerader Hobelstahl

langsruwbeitel


Überlassene Leitung | Überlassener Stromweg

Huurlijn | Vaste verbinding


befristet überlassener Gewerberaum | befristet überlassenes Betriebsgebäude

kant-en-klare fabriek


Drehstab | Drehstabfeder | gerade Torsionsfeder | gerade Verdrehungsfeder | gerader Drehstab | Stabfeder | Torsionsfeder | Verdrehungsfeder

torsiestang






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch diesen Änderungsantrag soll die Gruppe der Arbeitnehmer, die „die Mitgliedstaaten nicht aus dem Geltungsbereich dieser Richtlinie ausschließen dürfen“, erweitert werden, insbesondere indem die Bestimmung nicht auf Arbeitnehmer beschränkt wird, die gerade überlassen werden.

Bedoeld om de groep arbeidskrachten die de lidstaten niet van de werkingssfeer van deze richtlijn mogen uitsluiten, te verbreden, met name door de bepaling niet te beperken tot werknemers met een uitzendopdracht.


11. unterstützt nachdrücklich die Bereitstellung hochqualifizierter und leistungsstarker öffentlicher Dienstleistungen; unterstützt nachdrücklich das Recht der Mitgliedstaaten, öffentliche Dienstleistungen mit Gebühren zu finanzieren, wenn sie dies für angebracht halten; stellt ferner fest, dass Mitgliedstaaten vielfach sich dafür entscheiden, öffentliche Dienstleistungen über Gebühren zu finanzieren, gleichzeitig aber die Organisation und Bereitstellung dieser Dienstleistungen dem privaten oder ehrenamtlichen Sektor überlassen – gerade weil von Mitgliedstaaten finanzierte öffentliche Dienstleistungen nicht bedeuten, dass diese auch öf ...[+++]

11. steunt energiek de voorziening in hoogwaardige openbare diensten tegen de juiste prijs/kwaliteit-verhouding; steunt energiek het recht van de lidstaten om, waar zij dit nodig achten, openbare diensten uit de belastingen te financieren; wijst er tevens op dat lidstaten vaak kiezen voor financiering van openbare diensten uit de belastingen maar tegelijkertijd de organisatie en de voorziening in deze diensten aan de particuliere of de vrijwillige sector overlaten - daar financiering van openbare diensten door de lidstaten niet hoeft te betekenen dat zij zelf deze openbare diensten exploiteren; wijst er verder op dat, waar de lidstaten ...[+++]


12. unterstützt nachdrücklich die Bereitstellung hochqualifizierter und leistungsstarker öffentlicher Dienstleistungen; unterstützt nachdrücklich das Recht der Mitgliedstaaten, öffentliche Dienstleistungen mit Gebühren zu finanzieren, wenn sie dies für angebracht halten; stellt ferner fest, dass Mitgliedstaaten vielfach sich dafür entscheiden, öffentliche Dienstleistungen über Gebühren zu finanzieren, gleichzeitig aber die Organisation und Bereitstellung dieser Dienstleistungen dem privaten oder ehrenamtlichen Sektor überlassen – gerade weil von Mitgliedstaaten finanzierte öffentliche Dienstleistungen nicht bedeuten, dass diese auch öf ...[+++]

12. steunt energiek de voorziening in hoge kwaliteit en waardevolle openbare diensten; steunt energiek het recht van de lidstaten om, waar zij dit nodig achten, openbare diensten uit de belastingen te financieren; wijst er tevens op dat lidstaten vaak kiezen voor financiering van openbare diensten uit de belastingen maar tegelijkertijd de organisatie en de voorziening in deze diensten aan de particuliere of de vrijwillige sector overlaten - daar financiering van openbare diensten door de lidstaten niet hoeft te betekenen dat zij zelf deze openbare diensten exploiteren; wijst er verder op dat, waar de lidstaten beslissen ...[+++]


Es sollte für alle Mitgliedstaaten einheitlich anerkannt werden, dass die Lotsendienste aus überwiegendem Öffentlichen Interesse insbesondere an der Sicherheit des Schiffsverkehrs nicht den Regelungen über den Marktzugang für kommerzielle Hafendienstleistungen unterworfen werden sollten, sondern deren Regelungen den Mitgliedstaaten gerade hinsichtlich der jeweiligen örtlichen Gegebenheiten überlassen bleiben sollten.

Voor alle lidstaten zou gelijkelijk moeten gelden, dat de loodsdiensten op zwaarwegende gronden van algemeen belang, in het bijzonder de veiligheid van de scheepvaart, niet mogen worden onderworpen aan de regelingen inzake markttoegang voor commerciële havendiensten, maar dat de regeling daarvan aan de lidstaten moet worden overgelaten, juist vanwege de verschillende plaatselijke omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber eines ist klar: Es kann nicht dem Zufall überlassen bleiben, wo die Mehrheit der Asylbewerber oder Flüchtlinge gerade anklopft.

Maar één ding is duidelijk: we mogen het niet aan het toeval blijven overlaten in welk land de meeste asielzoekers of vluchtelingen aankloppen.


Gerade weil die Qualität des Unterrichts der Anlass des dekretalen Handelns sei, könne die konkrete Ausgestaltung der Funktionsbeschreibung nicht dem Ergebnis eines offenen Dialogs zwischen dem Schulleiter und den Personalmitgliedern überlassen bleiben.

Juist omdat de kwaliteit van het onderwijs de drijfveer van het decretale handelen is, kan de concrete invulling van de functiebeschrijving niet worden overgelaten aan het resultaat van de open dialoog tussen directeur en personeelsleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerade überlassen' ->

Date index: 2022-08-20
w