Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drehstab
Drehstabfeder
Gerade Torsionsfeder
Gerade Verdrehungsfeder
Gerader Drehmeißel
Gerader Drehstab
Gerader Drehstahl
Gerader Hobelmeißel
Gerader Hobelstahl
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stabfeder
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Torsionsfeder
Verdrehungsfeder
Verwandter aufsteigender gerader Linie
Verwandter in gerader aufsteigender Linie

Vertaling van "gerade um probleme " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerader Drehmeißel | gerader Drehstahl | gerader Hobelmeißel | gerader Hobelstahl

langsruwbeitel


Drehstab | Drehstabfeder | gerade Torsionsfeder | gerade Verdrehungsfeder | gerader Drehstab | Stabfeder | Torsionsfeder | Verdrehungsfeder

torsiestang


Verwandter aufsteigender gerader Linie | Verwandter in gerader aufsteigender Linie

bloedverwant in opgaande lijn | verwant in opgaande lijn


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gerade das Problem der abweichenden Umsetzung war ja auch Gegenstand des Berichts über die Durchführung der Richtlinie 2000/9/EG.

In dit verband wenst uw rapporteur erop te wijzen dat uiteenlopende omzetting als probleem werd aangemerkt bij het implementatieverslag van Richtlijn 2000/9/EC.


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nichtigerklärung der Baugenehmigung in dem unter der Bezeichnung ' Tram Wijnegem ' bekannten Fall geführt ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]


− (SL) Herr Medina Ortega! Für die von Ihnen gerade dargestellten Probleme gibt es keine kurzfristige Lösung.

− (SL) Medina Ortega, de problemen die u noemt zullen niet op korte termijn worden opgelost.


Im Petitionsausschuss erhalten wir ständig Petitionen von Bürgerinnen und Bürgern aus Kommunen, die um die Hilfe und den Schutz der Europäischen Union bitten, gerade um Probleme zu lösen, die nicht mehr auf lokaler Ebene gelöst werden können, weil es um Fragen von globaler Tragweite geht, wie Umwelt, Sicherheit usw.

Desde la Comisión de Peticiones asistimos continuamente a la petición de ciudadanos a nivel local que piden ayuda y protección a la Unión Europea precisamente para resolver problemas que ya no pueden resolverse a nivel local porque son temas de resolución global, como los temas medioambientales, como los problemas de seguridad, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Petitionsausschuss erhalten wir ständig Petitionen von Bürgerinnen und Bürgern aus Kommunen, die um die Hilfe und den Schutz der Europäischen Union bitten, gerade um Probleme zu lösen, die nicht mehr auf lokaler Ebene gelöst werden können, weil es um Fragen von globaler Tragweite geht, wie Umwelt, Sicherheit usw.

Desde la Comisión de Peticiones asistimos continuamente a la petición de ciudadanos a nivel local que piden ayuda y protección a la Unión Europea precisamente para resolver problemas que ya no pueden resolverse a nivel local porque son temas de resolución global, como los temas medioambientales, como los problemas de seguridad, etc.


Gerade dieses Problem hat uns deutlich gemacht, dass wir gezielt den Weg eines zukunftsorientierten Dialogs der Europäischen Union mit der islamischen Welt und mit muslimischen Gemeinden in Europa gehen müssen.

Met name dit probleem heeft ons duidelijk gemaakt dat wij doelbewust moeten kiezen voor een toekomstgerichte dialoog tussen de Europese Unie en de islamitische wereld en met moslimgemeenschappen in Europa.


321 | Das Problem der Rechtszersplitterung kann von den einzelnen Mitgliedstaaten nicht gelöst werden, da gerade deren unterschiedliche Durchführung derder Mindestharmonisierungsbestimmungen der geltenden Richtlinien die Ursache des Problems ist.

321 | Het probleem van de versnippering van de regelgeving kan niet door de lidstaten afzonderlijk worden opgelost, aangezien het juist de uiteenlopende tenuitvoerlegging door de lidstaten van de minimumharmonisatieclausules in de bestaande richtlijnen is die aan de wortel van het probleem ligt.


Gerade diese Marktteilnehmer sind sich aber besonders der Möglichkeiten bewusst, die ihnen der Binnenmarkt bieten müsste, und sie sind es, die Probleme haben, vor allem die unter Punkt 4 genannten Probleme mit der Einhaltung der in den Artikeln 7 bis 10 genannten Verfahren, oder denen es an Verständnis für die Berechtigung bestimmter Besteuerungsgrundsätze auf der Grundlage dieser Artikel mangelt.

Deze economische subjecten, die zich terdege bewust zijn van de potentiële voordelen van de interne markt, ondervinden moeilijkheden, zoals blijkt uit de in punt 4 aan de orde gestelde problemen, hetzij om zich te conformeren aan de toepassingsprocedures bedoeld in de artikelen 7 tot en met 10, hetzij om de rechtmatigheid te begrijpen van bepaalde belastingbeginselen die hieraan ten grondslag liggen.


Gerade auf dieses Problem hat auch der Rechnungshof in seinem Bericht über die Wahlen in Palästina 1996 hingewiesen. Im Fall Indonesien (1999) konnte nur mit Rückgriff auf Sonderverfahren nach der Verordnung über die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern Asiens und Lateinamerikas (PVD/ALA) die erforderliche Finanzierung gesichert werden, doch traf das für die technische Hilfe zuständige Team zu spät ein, um noch den erwarteten Beitrag leisten zu können.

In het geval van Indonesië (1999) was het alleen mogelijk de nodige financiering rond te krijgen door een beroep te doen op speciale procedures uit hoofde van de verordening betreffende de ALA-ontwikkelingslanden, maar het team voor technische bijstand kwam te laat om de verwachte bijdrage te kunnen leveren.


Darüber hinaus weisen die schwedischen Behörden auf einige Probleme bei der Umsetzung der Entscheidung hin: Die einzelnen Meldeverfahren seien nicht deutlich genug voneinander zu unterscheiden; die Entscheidung decke weder die von einigen privaten Einrichtungen getroffenen Maßnahmen ab noch bestimmte Maßnahmen, wie beispielsweise vorläufige Kontakte, die auch Auswirkungen auf den freien Warenverkehr haben können; es sei schwierig, Informationen von anderen Mitgliedstaaten zu bekommen, und es bestuenden Unklarheiten hinsichtlich der Mitteilung von Maßnahmen in Bereichen, die gerade ...[+++]

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerade um probleme' ->

Date index: 2024-08-27
w