Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerade noch einmal aufgezählt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden noch einmal die möglichen Gründe für eine niedrige Umsetzungsrate genannt, und die Kommission schlug mehrere Optionen zur Lösung des Problems vor.

De mogelijke oorzaken van een lage graad van tenuitvoerlegging werden nog eens aangegeven, en de Commissie bracht verschillende mogelijkheden naar voren om dit probleem aan te pakken.


Auf seiner Tagung im Dezember 2011 bestätigte der Europäische Rat, wie wichtig die Ergänzung einer verstärkten wirtschaftspolitischen Koordinierung durch eine intensivere Überwachung der Wirtschafts- und Sozialpolitik ist.[49] Dieses politische Engagement wurde auf der Frühjahrstagung 2012 des Europäischen Rates noch einmal bekräftigt, indem „nationale Beschäftigungspläne“ der Mitgliedstaaten gefordert wurden, in denen umfassend ...[+++]

De Europese Raad van december 2011 heeft het belang van de aanvulling van een versterkte economische coördinatie met een betere monitoring van het werkgelegenheids- en sociaal beleid erkend[49]. Deze politieke verbintenis is verder bevestigd tijdens de voorjaarsvergadering van de Europese Raad van 2012, die heeft opgeroepen tot de opstelling van "nationale banenplannen" door de lidstaten, die omvattende initiatieven in verband met de werkgelegenheid vaststellen.


Im Jahr 2001 kamen in der EU-15 auf 1 000 Einwohner gerade einmalnf Eheschließungen; im Vergleich dazu waren es 1970 noch knapp acht.

In 2001 vonden in de 15 EU-landen slechts 5 huwelijken per 1000 inwoners plaats, vergeleken met bijna 8 in 1970.


Im Januar haben der Rat und das Quartett klare Grundsätze – die gerade noch einmal aufgezählt wurden – für die weitere Zusammenarbeit mit der Palästinensischen Behörde festgelegt.

In januari hebben de Raad en het Kwartet duidelijke beginselen geformuleerd - ze zijn zojuist opnieuw genoemd - voor blijvend engagement met de Palestijnse Autoriteit.


Heute ist der 6. April – das habe ich gerade noch einmal geprüft – aber ich vermute, sie können an jedem gewünschten Tag Aprilscherze machen!

Het is vandaag 6 april, dat heb ik net nog even gecontroleerd, maar ik neem aan dat u elke dag naar believen "April Fool’s day" kunt noemen!


Es handelt sich um eine modifizierte Richtlinie, in der die Regeln für das Ausstellen von Wertpapieren vereinfacht und klargestellt werden, mit denen die Klein- und Mittelbetriebe, wie uns von Herrn Klinz gerade noch einmal sehr richtig ins Gedächtnis zurück gerufen worden ist, dabei unterstützt werden, Zugang zu den Kapitalmärkten zu erhalten, und die uns dabei helfen werden, den internationalen Kapitalmarkt zu stärken.

Dit is een gewijzigde richtlijn die de voorschriften voor het uitgeven van effecten vereenvoudigt en verheldert, ter ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen, zoals de heer Klinz zeer terecht in herinnering heeft gebracht, bij de toegang tot kapitaalmarkten, en die de interne kapitaalmarkten mede zal versterken.


Darüber hinaus hat der Kläger noch nicht einmal versucht, das Vorbringen der Kommission zu entkräften, dass mit der neuen Auswahlmethode gerade gewährleistet werden soll, dass beim Ablauf der Prüfungen im Assessment-Center alle Bewerber gleich behandelt werden und die Ergebnisse dieser Prüfungen nicht durch kognitive Verzerrungen bei den Prüfern verfälscht werden, d. h. durch kognitive Verzerrungen, deren Existenz wissenschaftlich ...[+++]

Voorts heeft verzoeker niet eens getracht om verweer te voeren tegen het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode juist wordt beoogd dat alle kandidaten bij het verloop van de assessmenttests op gelijke wijze worden behandeld en dat de testscores niet worden vertekend door bij de beoordelaars aanwezige cognitieve biases, waarvan het bestaan wetenschappelijk is aangetoond en waaraan een verantwoordelijke administratie niet voorbij kan gaan.


Der Herr Kommissar hat gerade noch einmal deutlich gemacht, dass aus Sicht der Kommission die eigentumsrechtliche Entflechtung doch irgendwie die – wie er sagt – effizienteste Maßnahme ist.

De commissaris heeft er zojuist wederom op gewezen dat naar de mening van de Commissie loskoppeling van de eigendomsverhoudingen op een of andere manier – om zijn woorden te gebruiken – de meest efficiënte oplossing is.


Denn dies ist – wie der Herr Ratspräsident gerade noch einmal betont hat – auch eine soziale Frage. Der Europäische Rat hat den von der Kommission Anfang Dezember vorgeschlagenen integrierten Ansatz unterstützt.

De Europese Raad heeft de door de Commissie begin december jl. voorgestelde geïntegreerde aanpak ondersteund.


Die betreffenden Daten würden somit weiter auf nationaler Ebene gespeichert, ohne dass eine gemeinsame Infrastruktur erforderlich wäre, in die alle national gespeicherten einschlägigen Informationen noch einmal aufgenommen werden müssten und die zusätzliche Kosten verursachen würde.

De relevante gegevens zouden aldus op nationaal niveau opgeslagen blijven zonder dat een gemeenschappelijke infrastructuur met alle reeds op nationaal niveau beschikbare relevante informatie moet worden opgezet en zonder dat buitensporige extra kosten moeten worden gemaakt.


w