Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerade in dieser wirtschaftlich schwierigen zeit " (Duits → Nederlands) :

Gerade in dieser wirtschaftlich schwierigen Zeit müssen wir jede Maßnahme ergreifen, um dieser uns so teuer zu stehen kommenden illegalen Tätigkeit das Wasser abzugraben.

Met name in deze economische moeilijke tijd moeten we alle mogelijke maatregelen nemen om deze kostbare illegale activiteit te stoppen.


Außerdem sind auch die Auswirkungen anzuerkennen, die das Programm gerade in einer wirtschaftlich schwierigen Zeit vor allem im Bereich Forschung möglicherweise auf das Wachstum von KMU haben wird.

Een ander beoordelingselement komt voort uit de bijwerkingen die het programma tijdens een economische crisis kan hebben voor de groei van het MKB, met name in de sector onderzoek.


In dieser wirtschaftlich schwierigen Zeit muss sich die Union zunächst einmal darüber im Klaren sein, dass ihre finanziellen Ressourcen aus Mitgliedstaaten stammen, die mit der Durchführung drastischer Einsparungen konfrontiert werden.

In deze economisch moeilijke tijd moet de Unie allereerst beseffen dat ze haar financiële middelen ontvangt van de lidstaten. Welnu, die hebben drastische bezuinigingen voor de boeg.


In dieser in fast ganz Europa wirtschaftlich schwierigen Zeit trifft die Armut in erster Linie Frauen und allein erziehende Mütter.

In deze hachelijke economische tijden zijn het in bijna heel Europa de vrouwen en alleenstaande moeders die het hardst worden getroffen.


Mit der Änderung der EU-Insolvenzverordnung wird eine Modernisierung der geltenden Vorschriften angestrebt, die die Restrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten fördern und gerade in wirtschaftlich schwierigen Zeiten günstige Rahmenbedingungen für Unternehmen schaffen soll.

De herziening van de insolventieverordening heeft als doel de bestaande voorschriften te moderniseren zodat deze de herstructurering van ondernemingen in moeilijkheden ondersteunen en een vriendelijk ondernemingsklimaat genereren, vooral in tijden van financiële problemen.


In dieser in fast ganz Europa wirtschaftlich schwierigen Zeit trifft die Armut in erster Linie Frauen und allein erziehende Mütter.

In deze hachelijke economische tijden zijn het in bijna heel Europa de vrouwen en alleenstaande moeders die het hardst worden getroffen.


In dieser sozial und wirtschaftlich schwierigen Zeit wäre der Vorschlag der Kommission, 100 Mio. EUR vom Haushaltsplan des Programms PROGRESS umzuverteilen, eine unbefriedigende Lösung, da dies die soziale Ausgrenzung der schwächsten Gruppen nicht verringern wird.

In deze in sociaal en economisch opzicht moeilijke periode zou het Commissievoorstel om een andere bestemming te geven aan 100 miljoen euro van de begroting van het Progress-programma een onbevredigende oplossing zijn, omdat die niet zou leiden tot vermindering van het maatschappelijk isolement van de meest kwetsbare groepen.


Diese Übereinkunft stellt einen historischen Durchbruch in dieser über lange Zeit hinweg schwierigen Frage und für die Region einen wichtigen Schritt in Richtung auf eine Aussöhnung und auf normale nachbarschaftliche Beziehungen dar, was zur Integration dieser Länder in die europäischen Strukturen beitragen wird.

Dit akkoord is een historische doorbraak in dit slepende en moeilijke vraagstuk en betekent voor de regio een belangrijke stap voorwaarts naar verzoening en normale nabuurbetrekkingen, die zullen bijdragen tot de integratie van deze landen in de Europese structuren.


Gerade in wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist europäische Solidarität wichtig.

Juist in perioden waarin de economie in moeilijkheden verkeert, moet op Europees niveau blijk worden gegeven van solidariteit.


Vorgesehen sind dazu Beratungen in Fragen der Rechtsetzung und praktische Hilfe beim Aufbau demokratischer Institutionen durch Kontakte auf der Ebene von Beamten, Parlamentariern und nichtstaatlichen Organisationen sowie im Rahmen von Programmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten; 5. Hervorhebung der Bedeutung der Europäischen Gemeinschaft und der Hilfe, die sie den drei Republiken gewährt, um die obengenannten Ziele und generell den Prozeß politischer und wirtschaftlicher Reformen ...[+++]

In dit verband zal advisering inzake wetgeving en praktische bijstand bij de oprichting van democratische instellingen plaatsvinden via contacten tussen ambtenaren, parlementsleden en niet-gouvernementele organisaties in het kader van programma's van de Gemeenschap en van de Lid-Staten; 5. zij zal het belang onderstrepen van de rol die de Europese Gemeenschap als belangrijke verstrekker van steun aan de drie republieken kan spelen bij de bevordering van voornoemde doelstellingen en het politieke en economische hervormingsproces in het algemeen; 6. zij zal de nodige maatregelen nemen om de drie republieken door de moeilijke overgangsperiode te loodsen en vervolgens de voorwaarden helpen vaststellen voor hun duurzame ontwikkeling wanneer de conflicten in ...[+++]


w