Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerade hier sollten » (Allemand → Néerlandais) :

In den Europäischen Kulturhauptstädten wird ein echter und lebendiger Dialog geführt, und gerade hier sollten jene, die ihrer Aufgabe müde geworden sind, vom Rond-Point Schuman aus auf unserem Kontinent eine Gemeinschaft aufzubauen, nach Inspiration suchen.

In de Culturele Hoofdsteden van Europa vindt een waarachtige en levendige dialoog plaats. Hier moeten de degenen die het moe zijn de gemeenschap van ons continent vanuit het Schumanplein op te bouwen, hun inspiratie opdoen.


Doch gerade weil es schon lange her ist, dass in diesem Haus überhaupt eine Entschließung zu Kanada beschlossen worden ist, sollten wir uns aus Anlass einer solchen Entschließung dann doch ernsthafter mit den europäisch-kanadischen Beziehungen befassen, als das hier in der vorgelegten Entschließung versucht wird.

Maar juist omdat het zo lang geleden is dat we in dit Parlement een resolutie over Canada behandeld hebben, zouden we die gelegenheid toch aan moeten grijpen om dieper op de Europees-Canadese betrekkingen in te gaan dan het geval is in de ontwerpresolutie die ons nu voorgelegd wordt.


Und gerade hier liegt das Problem, mit dem wir uns häufig konfrontiert sehen, nämlich dass die Entscheidungen des Europäischen Parlaments wie auch der anderen EU-Organe mitunter nicht so effektiv sind wie sie sein sollten.

Dat is het probleem waar we vaak mee worden geconfronteerd: de beslissingen van het Europees Parlement – en dat geldt ook voor andere Europese instellingen – zijn soms minder doeltreffend dan ze zouden moeten zijn.


- Herr Präsident! Ich hatte eigentlich nicht vor zu sprechen, aber angesichts des Umstandes, dass dieses hier ein sehr wichtiges Parlament ist und wir in Zeiten einer weltweiten Kreditkrise leben, und dass wir versuchen sollten, von unseren Ansprechpartner in der ganzen Welt ernst genommen zu werden, sollten wir uns wirklich nicht auf Angelegenheiten wie diese konzentrieren, jetzt wo wir gerade Brücken und Partnerschaften für den H ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik had niet verwacht dat ik aan het woord zou komen, maar aangezien dit een zeer belangrijk Parlement is en aangezien we in een mondiale kredietcrisis verkeren en we serieus genomen moeten worden door onze gesprekspartners in de hele wereld, moeten we ons nu niet te veel op dit soort kwesties richten maar moeten we bruggen slaan en partnerschappen smeden met het oog op onze handel en onze economische activiteiten.


Das derzeit beste vorhandene Instrumentarium dazu bietet die Welthandelsorganisation WTO. Trotz aller Schwierigkeiten in der aktuellen Handelsrunde muss das Ziel einer multilateralen Handelsliberalisierung im WTO-Rahmen darin bestehen, hier ambitioniert voranzukommen. Auch wenn die Aussichten auf einen erfolgreichen Abschluss sicher nicht die besten sind, sollten gerade wir als Europäische Union nach wie vor alles daran setzen, doch noch zum Erfolg zu kommen, denn bilaterale oder regionale Freihandelsabkommen sind ...[+++]

Ondanks alle problemen in de huidige onderhandelingsronde dient er met het oog op een multilaterale liberalisering van de handel binnen het WTO-kader gestreefd worden naar de formulering en verwezenlijking van ambitieuze doelstellingen. Het uitzicht op een succesvolle afronding is niet optimaal, maar juist daarom moet de Europese Unie alles in het werk blijven stellen om dat succes alsnog uit het vuur te slepen. Bilaterale of regionale vrijhandelsovereenkomsten zijn namelijk slechts de op één na beste oplossing, of wellicht zelfs uits ...[+++]




D'autres ont cherché : gerade hier sollten     doch gerade     das hier     worden ist sollten     gerade     gerade hier     sie sein sollten     wir gerade     dass dieses hier     wir versuchen sollten     sollten gerade     darin bestehen hier     besten sind sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerade hier sollten' ->

Date index: 2024-09-29
w